12 On my right hand rise the rabble. They thrust aside my feet, They cast up against me their ways of destruction.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Upon my right hand rise the youth - The right hand is the place of honor, and therefore it was felt to be a greater insult that they should occupy even that place. The word rendered "youth" (פרחח pirchach) occurs nowhere else in the Hebrew Scriptures. It is probably from פרח pârach, "to sprout, germinate, blossom"; and hence, would mean "a progeny," and would be probably applied to beasts. It is rendered by Jerome, "calamities;" by the Septuagint, "Upon the right hand of the progeny, or brood (βλαστοῦ blastou), they rise," where Schleusner conjectures that βλαστοι_ blastoi should be read, "On the right hand rise a brood or progeny." Umbreit renders it, "eine Brut a brood." So Rosenmuller, Noyes, and Schultens. The idea then is, that this rabble rose up, even on his right hand, as a brood of wild animals - a mere rabble that impeded his way.
They push away my feet - Instead of giving place for me, they jostle and crowd me from my path. Once the aged and the honorable rose and stood in my presence, and the youth retired at my coming, but now this worthless rabble crowds along with me, jostles me in my goings, and shows me no manner of respect; compare Job 29:8.
And they raise up against me the ways of their destruction - They raise up against me destructive ways, or ways that tend to destroy me. The figure is taken from an advancing army, that casts up ramparts and other means of attack designed for the destruction of a besieged city. They were, in like manner, constantly making advances against Job, and pressing on him in a manner that was designed to destroy him.
Upon my right hand rise the youth - The word פרחח pirchach, which we translate youth, signifies properly buds, or the buttons of trees. Mr. Good has younglings. Younkers would be better, were it not too colloquial.
They push away my feet - They trip up my heels, or they in effect trample me under their feet. They rush upon and overwhelm me. They are violently incensed against me. They roll themselves upon me, התגלגלו hithgalgalu, velut unda impellit undam, as waves of the sea which wash the sand from under the feet, and then swamp the man to the bottom; see Job 30:14.
Upon [my] right [hand] rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the (h) ways of their destruction.
(h) That is, they sought by all means how they might destroy me.
Upon my right hand rise the youth,.... "Springeth", as Mr. Broughton translates the word; such as were just sprung into being, as it were; the word (n) seems to have the signification of young birds that are not fledged; have not got their feathers on them, but are just got out of the shell, as it were; and such were these young men: some render the word the "flower" (o); as if the flower of men, the chief and principal of them, were meant, such as were Job's three friends, who are here distinguished from the mean and baser sort before spoken of; but the word even in this sense signifies young men, who are like buds and flowers just sprung out, or who are beardless boys, or whose beards are just springing out; so the young priests are in the Misnah (p) called "the flowers of the priesthood": now such as these rose up, not in reverence to Job, as the aged before did, but in an hostile way, to oppose, resist, reproach, and deride him; they rose up on his right hand, took the right hand of him, as if they were his superiors and betters; or they stood at his right hand, took the right hand to accuse him, as Satan did at Joshua's; see Psalm 109:6;
they push away my feet; they brought heavy charges and violent accusations against him, in order to cast him down, and trample upon him; nor would they suffer him to stand and answer for himself; he could have no justice done him, and so there was no standing for him. If this was to be understood literally, of their pushing at him to throw him down to the ground, or of an attempt trip up his heels, so that his feet were almost gone, and his steps had well nigh slipped, it was very rude and indecent treatment of him indeed:
and they raise up against me the ways of their destruction; as, in besieging a town, mounts, forts, and batteries are raised to destroy it, so those persons made use of all ways and means to destroy Job; or they trod upon him, and made him as a path or causeway to walk upon, in order utterly to destroy him. Mr. Broughton renders the words, "they cast upon me the causes of their woe", imputed all their calamities and miseries to him, reproached him on that account, and now were resolved to revenge themselves on him.
(n) "pullities", Schultens. (o) "Flos", Schmidt, Michaelis. (p) Misn. Sanhedrin, c. 1. sect. 7.
youth--rather, a (low) brood. To rise on the right hand is to accuse, as that was the position of the accuser in court (Zac 3:1; Psalm 109:6).
push . . . feet--jostle me out of the way (Job 24:4).
ways of--that is, their ways of (that is, with a view to my) destruction. Image, as in Job 19:12, from a besieging army throwing up a way of approach for itself to a city.
Right hand - This was the place of adversaries or accusers in courts of justice. The youth - Hebrews. young striplings, who formerly hid themselves from my presence, Job 29:8. Push - Metaphorically, they endeavour to overwhelm me. Ways - Cause - ways, or banks: so it is a metaphor from soldiers, who cast up banks, against the city which they besiege. Destruction - To destroy me.
*More commentary available at chapter level.