*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Is there any number of his armies? - The armies of heaven; or the hosts of angelic beings, which are often represented as arranged or marshalled into armies; see the notes at Isaiah 1:9. The word which is used here is not the common one which is rendered "hosts," (צבא tsâbâ'), but is גדוּד gedûd which means properly a troop, band, or army. It may here mean either the constellations often represented as the army which God marshals and commands, or it may mean the angels.
And upon whom doth not his light arise? - This is designed evidently to show the majesty and glory of God. It refers probably to the light of the sun, as the light which he creates and commands. The idea is, that it pervades all things; that, as controlled by him, it penetrates all places, and flows over all worlds. The image is a striking and sublime one, and nothing is better fitted to show the majesty and glory of God.
Is there any number of his armies? - He has troops innumerable; he can serve himself of all his creatures; every thing may be a means of help or destruction, according to his Divine will. When he purposes to save, none can destroy; and when he is determined to destroy, none can save. It is vain to trust in his creatures against himself.
Upon whom doth not his light arise? - That is, his providence rules over all; he is universal Lord; he causes his sun to arise on the evil and the good, and sends his rain on the just and unjust.
Is there any number of his armies? (b) and upon whom doth not his light arise?
(b) Who can hide him from his presence?
Is there any number of his armies?.... His armies in heaven, the heavenly host of angels, which are innumerable; there are more than twelve legions of them, thousand and ten thousand times ten thousand, employed in a military way, for the safety and preservation of the saints; see Genesis 32:1; and the sun, moon, and stars, often called the host of heaven, the latter of which cannot be numbered, and which fought in their courses against Sisera, Judges 5:20; and his armies on earth, all the inhabitants of it; yea, every creature, even the smallest insect in it, which are without number: thus, frogs, lice, flies, and locusts, were the armies of God, with which he fought against Pharaoh and the Egyptians, see Joel 2:11;
and upon whom doth not his light arise? either natural light, that grand luminary the sun, which rises on all, the evil and the good, nor is anything hid from the light and heat of it; or moral light, the light of nature, with which everyone that comes into the world is enlightened by him; or the light of providential goodness, which is unto all, and over all his creatures; the whole earth is full of it, and all the inhabitants have a share in it; nor is anything hid from his all piercing, all penetrating, all seeing eye, who is light itself, and dwells in light inaccessible, and from which light nothing can be hid.
armies--angels and stars (Isaiah 40:26; Jeremiah 33:22; Genesis 15:5; "countless," Daniel 7:10).
his light-- (James 1:17).
Instead of the appellation מרומיו, which reminds one of Isaiah 24:21, - where a like peacemaking act of judgment on the part of God is promised in reference to the spirit-host of the heights that have been working seductively among the nations on earth, - גּדוּדיו, of similar meaning to צבאיו, used elsewhere, occurs in this verse. The stars, according to biblical representation, are like an army arrayed for battle, but not as after the Persian representation - as an army divided into troops of the Ahuramazd and Angramainyus (Ahriman), but a standing army of the children of light, clad in the armour of light, under the guidance of the one God the Creator (Isaiah 40:26, comp. the anti-dualistic assertion in Isaiah 45:7). The one God is the Lord among these numberless legions, who commands their reverence, and maintains unity among them; and over whom does not His light arise? Umbr. explains: who does not His light, which He communicates to the hosts of heaven, vanquish (קוּם על in the usual warlike meaning: to rise against any one); but this is a thought that is devoid of purpose in this connection. אורהו with the emphatic suff. hu (as Job 24:23, עיניהוּ) at any rate refers directly to God: His light in distinction from the derived light of the hosts of heaven. This distinction is better brought out if we interpret (Merc., Hirz., Hahn, Schlottm., and others): over whom does (would) not His light arise? i.e., all receive their light from His, and do but reflect it back. But יקוּם = יזרח cannot be justified by Job 11:17. Therefore we interpret with Ew. and Hlgst. thus: whom does not His light surpass, or, literally, over whom (i.e., which of these beings of light) does it not rise, leaving it behind and exceeding it in brightness (יקוּם as synon. of ירוּם)? How then could a mortal be just with God, i.e., at His side or standing up before Him; and how could one of woman born be spotless! How could he (which is hereby indirectly said) enter into a controversy with God, who is infinitely exalted above him, and maintain before Him a moral character faultless, and therefore absolutely free from condemnation! In the heights of heaven God's decision is revered; and should man, the feeble one, and born flesh of flesh (vid., Job 14:1), dare to contend with God? Behold, עד־ירח (עד, as usually when preceded by a negation, adeo, ne quidem, e.g., Exodus 14:28, comp. Nahum 1:10, where J. H. Michaelis correctly renders: adeo up spinas perplexitate aequent, and אל used in the same way, Job 5:5, Ew. 219, c), even as to the moon, it does not (ולא with Waw apod., Ges. 145, 2, although there is a reading לא without ו) shine bright, יאחיל = יהל, from אהל = הלל.
(Note: It is worthy of observation, that hilâl signifies in Arabic the new moon (comp. Genesis, S. 307); and the Hiphil ahalla, like the Kal halla, is used of the appearing and shining of the new moon.)
Thus lxx, Targ. Jeremiah., and Gecatilia translate; whereas Saadia translates: it turns not in (Arab. lâ ydchl), or properly, it does not pitch its tent, fix its habitation. But to pitch one's tent is אהל or אהל, whence יהל, Isaiah 13:20, = יאהל; and what is still more decisive, one would naturally expect יאהיל שׁם in connection with this thought. We therefore render אהל as a form for once boldly used in the scriptural language for הלל, as in Isaiah 28:28 אדשׁ once occurs for דּוּשׁ. Even the moon is only a feeble light before God, and the stars are not clean in His eyes; there is a vast distance between Him and His highest and most glorious creatures - how much more between Him and man, the worm of the dust!
The friends, as was to be expected, are unable to furnish any solution of the mystery, why the ungodly often live and die happily; and yet they ought to be able to give this solution, if the language which they employ against Job were authorized. Bildad alone speaks in the above speech, Zophar is silent. But Bildad does not utter a word that affects the question. This designed omission shows the inability of the friends to solve it, as much as the tenacity with which they firmly maintain their dogma; and the breach that has been made in it, either they will not perceive or yet not acknowledge, because they think that thereby they are approaching too near to the honour of God. Moreover, it must be observed with what delicate tact, and how directly to the purpose in the structure of the whole, this short speech of Bildad's closes the opposition of the friends. Two things are manifest from this last speech of the friends: First, that they know nothing new to bring forward against Job, and nothing just to Job's advantage; that all their darts bound back from Job; and that, though not according to their judgment, yet in reality, they are beaten. This is evident from the fact that Bildad is unable to give any answer to Job's questions, but can only take up the one idea in Job's speech, that he confidently and boldly thinks of being able to approach God's throne of judgment; he repeats with slight variation what Eliphaz has said twice already, concerning the infinite distance between man and God, Job 4:17-21; Job 15:14-16, and is not even denied by Job himself, Job 9:2; Job 14:4. But, secondly, the poet cannot allow us to part from the friends with too great repugnance; for they are Job's friends notwithstanding, and at the close we see them willingly obedient to God's instruction, to go to Job that he may pray for them and make sacrifice on their behalf. For this reason he does not make Bildad at last repeat those unjust incriminations which were put prominently forward in the speech of Eliphaz, Job 22:5-11. Bildad only reminds Job of the universal sinfulness of the human race once again, without direct accusation, in order that Job may himself derive from it the admonition to humble himself; and this admonition Job really needs, for his speeches are in many ways contrary to that humility which is still the duty of sinful man, even in connection with the best justified consciousness of right thoughts and actions towards the holy God.
Armies - Of the angels, and stars, and other creatures, all which are his hosts. Light - The light of the sun is communicated to all parts of the world. This is a faint resemblance, of the cognisance and care which God takes of the whole creation. All are under the light of his knowledge: all partake of the light of his goodness: his pleasure is to shew mercy: all the creatures live upon his bounty.
*More commentary available at chapter level.