Jeremiah - 50:10



10 Chaldea shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says Yahweh.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 50:10.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
And Chaldea shall be made a prey: all that waste her shall be filled, saith the Lord.
And Chaldea shall be a spoil: all the spoilers thereof shall be satiated, saith Jehovah.
And Chaldea hath been for a spoil, All her spoilers are satisfied, An affirmation of Jehovah.
And the wealth of Chaldaea will come into the hands of her attackers: all those who take her wealth will have enough, says the Lord.
And Chaldea will become a prey. All who lay waste to her will be filled, says the Lord.
Et erit Chaldaea in praedam; quicunque praedati fuerint ipsam, saturabuntur, dicit Jehova.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Here he mentions the effect of the victory, that he might more fully confirm what he had said; for it is sometimes the case, that they who are conquered flee to their cities. The country is indeed laid waste, but the enemies depart with their spoils. But the Prophet here says, that the whole of Chaldea would be plundered: he further adds, that the plunderers would be satiated, as though he had said, "The enemies shall not only seize on all sides, as it sometimes happens, on what may fall into their hands, but they shall heap together all the treasures of Chaldea until they shall be satiated." He means, in short, that Chaldea would be wholly emptied; for these two things ought to be deemed as set in opposition the one to the other, -- that the enemies would be filled to satiety, and that the Chaldeans would be reduced to poverty. Then the satiety of which the Prophet speaks, implies that the Chaldeans would be brought to extreme penury and want. It follows, --

Or, "Chaldaea shall become a spoil for thou wast glad, thou exultedst, ye plunderers of mine heritage."
Because ye are grown fat - Rather, for thou leapedst, skippedst as an animal does when playing.
As the heifer at grass - Or, as a heifer threshing. When threshing cattle were allowed to eat their fill Deuteronomy 25:4, and so grew playful.
Bellow as bulls - Better as in the margin.

Chaldea shall be a spoil - She has been a spoiler, and she shall be spoiled. They had destroyed Judea, God's heritage; and now God shall cause her to be destroyed.

And Chaldea shall be a prey: all that spoil her (l) shall be satisfied, saith the LORD.
(l) Shall be made rich by it.

And Chaldea shall be a spoil,.... The land of the Chaldeans, as the Targum, should become a spoil to the enemy, and be plundered of all its riches and treasures; not only Babylon principally, but the whole country it was the metropolis of:
all that spoil her shall be satisfied, saith the Lord; for though spoilers are generally insatiable, yet so great should be the riches found in Babylon and in Chaldea, that they should have enough, and desire no more; see Revelation 18:17.

Satisfied - Satisfied with spoil and plunder.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 50:10

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.