15 Moab is laid waste, and they are gone up into his cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, says the King, whose name is Yahweh of Armies.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Rather, "Moab is spoiled," and her cities have gone up, i. e., in smoke, have been burned Joshua 8:20-21. Others render, "The waster of Moab and of her towns is coming up to the attack, and her chosen youths are gone down to the slaughter."
Moab is spoiled,.... The whole country is ruined; which is spoken of as present, though future, after the manner of prophecy, because of the certainty of it:
and gone up out of her cities; the inhabitants of Moab were gone up out of their cities, either through fear and flight; or through force, being made to go out of them, and were carried captive. The Targum is,
"the Moabites are spoiled, and their cities are desolate;''
and so Kimchi interprets it,
"the multitude of her cities is made to cease;''
the people of them. It might be as well rendered, "and he is gone up to her cities" (u); that is, the spoiler (w), as Kimchi's father rightly interprets it; see Jeremiah 48:8; or it may be rendered, "and his cities, into which he went up" (x); that is, those are spoiled and destroyed, into which the Moabites used to go up, being built on high places; or whither they went for safety, the enemy being in their country, but in vain:
and his chosen young men are gone down to the slaughter; or, "the choice of his chosen ones" (y); the select of them, for comeliness, strength, and valour; these being taken, when the enemy entered the cities, were had down to some place of slaughter, and there put to death; or were brought down to the grave, the pit of corruption; unless this can be understood of the choice young men of the enemy, the Chaldean army; who, mounting and scaling the walls of the cities of Moab, went down into them to slay the inhabitants of them; but this is submitted to consideration. All this was not barely said by the prophet, who was but a man, though sent of God; but by the Lord himself, as it follows:
saith the King, whose name is the Lord of hosts; who is "the King" by way of eminency; the King of kings, and Lord of lords; mightier than the king of Moab, or even than the king of Babylon; and the Lord of greater armies than either; and therefore what he said should certainly be accomplished.
(u) "et civitates ejus conscendit", Montanus; "ascendit super urbes ejus", Gataker. (w) "Sub. hostis", Vatablus, Calvin; "vastator", Gataker. (x) "Et urbes ejus in quas ascendit", Schmidt. (y) "electio electorum ejus", Gataker.
gone up . . . gone down--in antithesis.
out of her cities--Rather, "Moab . . . and her cities are gone up," namely, pass away in the ascending smoke of their conflagration (Joshua 8:20-21; Judges 20:40). When this took place, the young warriors would go down from the burning citadels only to meet their own slaughter [GROTIUS]. English Version is somewhat favored by the fact that "gone out" is singular, and "cities" plural. The antithesis favors GROTIUS.
*More commentary available at chapter level.