Jeremiah - 46:21



21 Also her hired men in the midst of her are like calves of the stall; for they also are turned back, they are fled away together, they didn't stand: for the day of their calamity is come on them, the time of their visitation.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 46:21.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Also her hired men are in the midst of her like fatted bullocks; for they also are turned back, and are fled away together: they did not stand, because the day of their calamity was come upon them, and the time of their visitation.
Her hirelings also that lived in the midst of her, like fatted calves are turned back, and are fled away together, and they could not stand, for the day of their slaughter is come upon them, the time of their visitation.
Even her hired ones in her midst are as calves of the stall, For even they have turned, They have fled together, they have not stood, For the day of their calamity hath come on them, The time of their inspection.
Also her hired men are in the middle of her like fatted bullocks; for they also are turned back, and are fled away together: they did not stand, because the day of their calamity was come on them, and the time of their visitation.
And those who were her fighters for payment are like fat oxen; for they are turned back, they have gone in flight together, they do not keep their place: for the day of their fate has come on them, the time of their punishment.
Also her mercenaries in the midst of her Are like calves of the stall, For they also are turned back, they are fled away together, They did not stand; For the day of their calamity is come upon them, The time of their visitation.
Also her hired men in the midst of her are like calves of the stall; for they also are turned back, they are fled away together, they did not stand: for the day of their calamity has come on them, the time of their visitation.
Her hired hands also, who move within her midst, like fatted calves have been turned back, and they have fled at the same time, and they are not able to stand firm. For the day of their passing away has overwhelmed them; it is the time of their visitation.
Etiam mercenarii ejus in medio ejus tanquam vituli saginati, quia etiam ipsi vertent terga, fugient simul, non steterunt, quia dies calamitatis (vel, miseriae) venit super eos, tempus visitationis ipsorum.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Here the Prophet represents the mercenaries of Egypt, as we have already said, as being foreign soldiers, who had been hired here and there, and from far countries, such as Lydia was. It may yet have been, that there were not many at that time who had come from beyond the sea to the Egyptians; but they had the Ethiopians, for Ezekiel says that many came from Cush, that is, Ethiopia; and then they had some from Libya and the neighboring countries. Then Jeremiah includes them under one name, and says that they were mercenaries. Now, they who hire themselves seem to be more warlike than others; for they who defend their own country do this from necessity; but those who of themselves seek war, and depart from their own borders for the purpose of engaging in war, seem to be men fit for any bold undertaking. But the Prophet says, also, gm, gam, also mercenaries; that is, not only the Egyptians were accustomed to a delicate and indulgent life, but also the Ethiopians and others who had been hired, They are also in the midst of it as fatted bullocks, that is, they fill themselves with the abundance of Egypt; and hence it was that they became a prey to their enemies; for we know that nothing is more injurious to soldiers than to live delicately and luxuriously. Of all ancient generals, the most celebrated is Hannibal; but how did it happen, that having an invincible army, by which he had terrified all Italy, he afterwards fell? because Campania, with its luxuries, enervated him, for he lived there not like a soldier, but had tables richly furnished for himself and for his army. Hence it was, that they were no more what they had been. So also the Prophet says, "Egypt will ruin its hired soldiers; for she will satiate them with luxuries." What did at length happen to them? he compares them to bullocks of the stall, mrvq, merebec; some read bullocks of the pasture, but not correctly; for rvq, rebec, is properly to fatten. He then calls them the bullocks of the stall, which are fed that they may become fat and be soon slaughtered. He therefore says, They also shall turn their backs; and then he says, They shall not stand, because the time of calamity is come I cannot finish this subject now.

Rather, "Also her hirelings in the midst of her are like calves of the stall." The mercenaries of Egypt - Nubians, Moors, and Lydians Jeremiah 46:9 - were destroyed at the battle of Carchemish, and their place was taken by hirelings from Asia Minor, Carians, and Ionians, whom Hophra took into his pay to the number of 30,000 men. These he settled in the midst of Egypt, in the fertile lands above Bubastis, in the Delta, where, well paid and fed and with great privileges, they became as calves of the stall. Their mutiny cost Hophra his crown.
For they also are turned back - literally, "for they also have lurched the back, they flee together, they stand not: for the day of their destruction is come upon them, the time of their visitations."

Are fled away together - Perhaps there is a reference here to the case of a cow stung with gnats. She runs hither and thither not knowing where to go; so shall it be with this scattered people.

Also her hired men (r) [are] in the midst of her like fatted bulls; for they also have turned back, [and] have fled away together: they did not stand, because the day of their calamity had come upon them, [and] the time of their judgment.
(r) As in (Jeremiah 46:9).

All her hired men are in the midst of her like fatted bullocks,.... Or, "bullocks of the stall" (k); soldiers of other countries, that were hired into the service of Egypt, and lived so deliciously there, that they were unfit for war, and were like fatted beasts prepared for the slaughter. The Targum and Jarchi interpret it, her princes (l); who had the care of this heifer, and of the feeding of it; these themselves were like that, nourished for the day of slaughter:
for they also are turned back, and are fled away together; they turned their backs upon the enemy in battle, and fled in great confusion and precipitancy; see Jeremiah 46:15;
they did not stand; and face the enemy, and light him, but fell or fled before him:
because the day of their calamity was come upon them, and the time of their visitation; the time appointed by the Lord to visit and punish them, and bring destruction on them for their sins.
(k) "velut vituli saginae", Montanus, Cocceius, (l) So R. Song. Urbin. Ohel Moed, fol. 50. 2.

Translate, "Also her hired men (mercenary soldiers, Jeremiah 46:9, Jeremiah 46:16), who are in the midst of her like fatted bullocks, even they also are turned back," that is, shall turn their backs to flee. The same image, "heifer . . . bullocks" (Jeremiah 46:20-21), is applied to Egypt's foreign mercenaries, as to herself. Pampered with the luxuries of Egypt, they become as enervated for battle as the natives themselves.

The mercenaries, also, of the daughter of Egypt, well fed, like fatted calves, betake themselves to flight. שׂכרים are "mercenaries," as distinguished from the allies mentioned in Jeremiah 46:9. It was Carians and Ionians through whom Psammetichus attained the supremacy over all Egypt: these had settled down in στρατόπεδα of their own, between Bubastis and Pelusium, on both banks of the eastern arm of the Nile (Herodotus, ii. 152, 154), and were very well cared for, since the king relied on them (Herod. ii. 152, 163). Hence the comparison with fatted calves, which, moreover, are co-ordinated with the subject, as is shown by the resumption of the subject in גּם המּה. כּי stands in the middle of the sentence, with an asseverative meaning: "Yea, these also turn their back, they flee together, do not stand; for the day of their destruction is come." "The day of their destruction" is used as in Jeremiah 18:17. On "the time of their visitation" (which stands in apposition to the preceding expression (cf. Jeremiah 11:23; Jeremiah 23:12 : it is not an accusative of time (Graf), for this always expresses the idea of continuance during a space of time.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 46:21

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.