Jeremiah - 42:15



15 now therefore hear the word of Yahweh, O remnant of Judah: Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, If you indeed set your faces to enter into Egypt, and go to live there;

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 42:15.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And now therefore hear the word of the LORD, ye remnant of Judah; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
now therefore hear ye the word of Jehovah, O remnant of Judah: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, If ye indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
For this now hear the word of the Lord, ye remnant of Juda: Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel: If you set your faces to go into Egypt, and enter in to dwell there:
and now, therefore, hear the word of Jehovah, ye remnant of Judah: thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: If ye really set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there,
And now, therefore, hear ye a word of Jehovah, O remnant of Judah: Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: If ye really set your faces to enter Egypt, and have gone in to sojourn there,
Then give ear now to the word of the Lord, O you last of Judah: the Lord of armies, the God of Israel, has said, If your minds are fixed on going into Egypt and stopping there;
now therefore hear the word of the LORD, O remnant of Judah: Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'If you indeed set your faces to enter into Egypt, and go to live there;
Because of this, hear now the word of the Lord, O remnant of Judah: Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: If you set your faces so as to advance into Egypt, and if you enter so that you may live there,
Nunc propterea audite sermonem Jehovae, residuum Jehudah, quia sic dicit Jehova exercituum, Deus Israel, Si vos ponendo posueritis facies vestras ad ingrediendum Aegyptum (ut ingrediamini in Aegyptum,) et ingressi fueritis illic ad peregrinandum;

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

If ye - set your faces to enter into Egypt, etc - Every evil that ye dreaded by staying in your own land shall come upon you in Egypt.

And now therefore hear the word of the Lord, ye remnant of Judah,.... A small remnant indeed, a few that were left in the land; who ought therefore to have admired the distinguishing goodness of Providence in preserving them in it; where they should have continued and made use of their privilege, to the glory of God and their mutual good:
thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; the Lord of armies above and below, the Lord God omnipotent, and so able to protect them in their land; and who had a peculiar favour to Israel, and stood in a particular relation to them, and therefore would do it, of which they had no reason to doubt; but, disobliging him, what judgments might they not expect?
if you wholly set your faces to enter into Egypt: are resolved upon it, and are actually engaged in it; turning their faces from Judea towards Egypt, and obstinately pursuing it, nor can be reclaimed from it: the phrase expresses their resolution, impudence, and obstinacy:
and go to sojourn there: to be sojourners and strangers there, as their fathers had been before; the remembrance of which was enough to set them against going into Egypt any more.

wholly set your faces--firmly resolve (Luke 9:51) in spite of all warnings (Jeremiah 44:12).

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 42:15

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.