20 "Surely as a wife treacherously departs from her husband, so you have dealt treacherously with me, house of Israel," says Yahweh.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
He confirms the first clause of the preceding verse: for he had said that it could hardly be that the Jews would recover what they had lost, and be formed again a new people; and he shews the reason, -- because they were like an adulteress, as he had before stated. But he did not yet wish to take away every hope; only he insists on this, that they were seriously to consider their sins, in order that they might become displeased with themsalves, and flee to God's mercy for refuge. Nor did he do this so much for their sake, as for the sake of the people among whom he dwelt. For he had respect, as it has been often stated, especially to the Jews, who had become so hardened in their vices as not to think that this example, by which God intended to terrify them, so as to bend their hard hearts to repentance, belonged to them. Hence it was for this reason that God so severely reproved Israel; for he had said before, that the Jews were still worse. He afterwards subjoins --
Surely as - Rather: "Just as."
Surely [as] a wife treacherously departeth from her (t) husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD.
(t) The Hebrew word signifies a friend or companion, and here may be taken for a husband, as it is used also in (Hosea 3:1).
Surely as a wife treacherously departeth from her husband,.... Or, "her friend" (i); who loves her, takes care of her, and provides for her, and goes after another man, and cohabits with him; which is a violation of the marriage covenant, and acting a base and treacherous part unto him to whom she is married
so have you dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the Lord; who was their Father, friend, and husband; who loved them and distinguished them from all other people, by a variety of blessings and privileges; and yet they departed from his commandments and ordinances, and held the traditions of the elders, and taught for doctrines the commandments of men, and rejected the Messiah, and still continue in their disbelief of him, and hatred to him; and therefore it need not be wondered at that he should make any difficulty about their adoption and inheritance; and a marvellous thing it must be to take such persons, and put them openly among his children, and give them a right and meetness for the goodly inheritance.
(i) "ab amico suo", Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator; "a socio suo", Cocceius.
Surely--rather, "But."
husband--literally, "friend."
*More commentary available at chapter level.