Jeremiah - 25:30



30 Therefore prophesy you against them all these words, and tell them, Yahweh will roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he will mightily roar against his fold; he will give a shout, as those who tread (the grapes), against all the inhabitants of the earth.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 25:30.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, The LORD shall roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he shall mightily roar upon his habitation; he shall give a shout, as they that tread the grapes, against all the inhabitants of the earth.
Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, Jehovah will roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he will mightily roar against his fold; he will give a shout, as they that tread the grapes , against all the inhabitants of the earth.
And thou shalt prophesy unto them all these words, and thou shalt say to them: The Lord shall roar from on high, and shall utter his voice from his holy habitation: roaring he shall roar upon the place of his beauty: the shout as it were of them that tread grapes shall be given out against all the inhabitants of the earth.
And thou, prophesy unto them all these words, and say unto them, Jehovah will roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he will mightily roar upon his dwelling-place, he will give a shout, as they that tread the vintage, against all the inhabitants of the earth.
And thou, thou dost prophesy unto them all these words, and hast said unto them: Jehovah from the high place doth roar, And from His holy habitation giveth forth His voice, He surely roareth for His habitation, A shout as of treaders down, God answereth all the inhabitants of the land,
So, as a prophet, give out these words among them, and say to them, The voice of the Lord will be sounding like a lion from on high; he will send out his voice from his holy place, like the loud voice of a lion, against his flock; he will give a cry, like those who are crushing the grapes, against all the people of the earth.
Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them: The LORD doth roar from on high, And utter His voice from His holy habitation; He doth mightily roar because of His fold; He giveth a shout, as they that tread the grapes, Against all the inhabitants of the earth.
And you shall prophesy to them all these words, and you shall say to them: The Lord will roar from on high, and he will utter his voice from his holy habitation. When roaring, he will roar over the place of his beauty. He will call out, like those who chant in rhythm as they trample the grapes, against all the inhabitants of the earth.
Et tu prophetabis ad eos (vel, contra eos) omnia verba haec, et dices illis, Jehova ab excelso rugiet, et ex habitaculo sanctitatis suae edet vocem suam; rugiendo rugiet super habitaculum suum; celeusma (clamorem potius generaliter) quasi prementium torcular respondebit super cunctos incolas terrae.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The word hydd, eidad, is rendered celeusma, a shout; but some render it a mournful singing; and it often occurs when the vintage is spoken of. Celeusma, as it is well known, is the shout of sailors. Its etymology is indeed general in its meaning; for keleuein is to exhort, to encourage; and then the noun is exhortation. But as this word is only used as to sailors, I prefer to adopt the word sound, or a loud noise. Then he says, Prophesy thou against them all these words, and say to them, etc. I have already reminded you that no command was given to the Prophet to go to the heathens and to address each nation among them, or, in other words, to perform among them his prophetic office. But though he did not move a foot from the city, yet the influence of his prophecy reached through every region of the earth. The preaching therefore of Jeremiah was not in vain, for the Jews understood by what happened, that there was in the language of the holy man the power of the Spirit for the salvation of all the godly, and for the destruction of all the unbelieving. It is, then, in this sense that God bids and commands him again to prophesy against all nations, and to speak to them, not that he actually addressed them; but when he taught the Jews, his doctrine had an influence on all nations. And he says, Jehovah from on high shall roar, and from the habitation of his holiness shall send forth his voice The metaphor of roaring is sufficiently common. It seems indeed unsuitable to apply it to God; but we know how tardy men are, and how they indulge themselves in their own insensibility, even when God threatens them. Hence God, adopting a hyperbolical mode of speaking, reproves their stupidity, as he cannot move them except he exceeds the limits of moderation. This then is the reason why he compares himself to a lion, not that we are to imagine that there is anything savage or cruel in him; but as I have said, men cannot be moved, except God puts on another character and comes forth as a lion, while yet he testifies not in vain elsewhere, that he is slow to wrath, inclined to mercy and long-suffering. (Psalm 86:5, 15.) Let us then know that the impious contempt, by which most men are fascinated, is thus condemned, when God does as it were in this manner transform himself, and is constrained to represent himself as a lion. Roar, then, he says, shall Jehovah, from on high, and from the habitation of his holiness shall he send forth his voice When he speaks of on high, it is probable that heaven is meant; and the habitation of his holiness is often taken for the sanctuary or the Temple; but in other places, when the same words are repeated, heaven is also meant by the habitation of his holiness. There is yet nothing unsuitable, if we say that the Prophet here refers to the Temple, and that he thus refers to it, that he might raise upwards the minds of the Jews, who had their thoughts fixed on the visible Temple: nay, this seems to be required by the context. They indeed foolishly thought that God was bound to them, because it had been said, "Here is my rest for ever; here will my name and power dwell." (Psalm 132:14) They strangely thought that there was no God but he who was inclosed in that visible and external sanctuary. Hence was that pride which Isaiah reproves and severely condemns when he says, "Where is the place for my rest? the heaven is my throne, and the earth is my footstool; what place then will you build for me?" (Isaiah 66:1.) The Prophet there does not merely speak, as many think, against superstition; but he rather beats down that foolish arrogance, because the people thought that God could never be separated from the material Temple. And yet it was not for nothing that the Temple had the name of being the royal throne of God, provided vices were removed. So now the Prophet, though he exalts God above the heavens, yet alludes to the visible sanctuary, when he says, "Roar shall Jehovah from on high, and from the habitation of his holiness shall he send forth his voice;" that is, though the Gentiles think that God sits and rests in a corner, yet his throne is in heaven: that he has chosen for himself a terrestrial habitation, is no reason why the government of the whole earth should not be in his hands; and therefore he manifests proofs of his vengeance towards all nations; but for the sake of his Church he will go forth as it were from his Temple: and he repeats again, Roaring he shall roar on his dwelling, or habitation. [1] Jerome usually renders the last word ornament, beauty; and yet this passage sufficiently proves that it cannot mean any other thing than habitation, as well as many other passages. He afterwards proceeds to another comparison, He will respond a shout, as those who tread the wine-press against all the inhabitants of the earth This repetition and variety confirm what I have said, -- that God hyperbolically set forth the vehemence of his voice in order to fill with terror the secure and the torpid. And the Prophet seems here to intimate, that though there would be none to cheer, yet God's voice would be sufficiently powerful. For they who tread the wine-press mutually encourage one another by shouting; one calls on another, and thus they rouse themselves to diligence. There is also a mutual concord among sailors, when they give their shouts, as well as among the workmen who tread the grapes in the wine-press. But though God would have no one to rouse him, yet he himself would be sufficient; he will respond a shout [2] The Prophet might have used another word; but he says, he will respond -- to whom? even to himself; that is, though all united to extinguish God's vengeance, yet he will come forth a conqueror, nor will he have any need of help. It then follows, --

Footnotes

1 - Or "against his habitation," or "resting-place," as rendered by Blayney; "his place," is the Sept.; and ""his habitation," is the Syr. The Vulg. is Jerome's version. -- Ed.

2 - This verse seems to refer only to the Jews, and the following to the nations, as to their doom. God is represented in the latter part of this verse as responding to the shout of all the nations against his own people, -- Roaring he will roar against his own habitation; A shout like that of treaders of grapes Will he respond to all the inhabitants of the earth. This rendering prevents the necessity of giving an unusual meaning to 'l, as it is commonly done. Coccius takes this view of the passage. -- Ed

Yahweh has risen like a lion from His covert, and at His roaring the whole world is filled with terror and confusion.
Upon his habitation - Against His pasture; i. e., Judaea. Yahweh comes forth as the lion to destroy the sheep which lie terrified within the circle of the tents.
A shout - The vintage-shout, here used for the war-cry. Compare Isaiah 16:9; Isaiah 63:3.

Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them,.... What follows, as well as declare all that is before spoken concerning the cup of fury all nations must drink of:
the Lord shall roar from on high: from, heaven, like a lion, in violent claps of thunder; or in such dreadful dispensations of his providence, as will be very amazing and terrifying:
and utter his voice from his holy habitation; from heaven, as before; and though it will be terrible, yet quite consistent with his holiness and justice:
he shall mightily roar upon his habitation; the temple at Jerusalem, where he had his residence; but now should be deserted by him, and feel the effects of his wrath in the destruction and desolation of it: or rather, since the address is made to the nations of the world, and not to the Jews, it may be rendered, "in" or "out of his habitation" (q); and so designs heaven, as before; and all these expressions are intended to show both the certainty and terribleness of the dispensation;
he shall give a shout, as they that tread the grapes, against all the inhabitants of the earth; or, "answer a shout" (r); give the onset for battle against the inhabitants of the earth, as the general of an army; which is accompanied with a shout, like that which is made by workmen treading in the wine press, to encourage one another to go on the more cheerfully in their work.
(q) "in habitaculo suo", Junius & Tremellius; "vel ex habitaculo", Gataker, Schmidt. (r) "heded respondebit", Schmidt; "celeusma respondebit", Gataker.

The Lord has just ground of controversy with every nation and every person; and he will execute judgment on all the wicked. Who can avoid trembling when God speaks in displeasure? The days are fully come; the time fixed in the Divine counsels, which will make the nations wholly desolate. The tender and delicate shall share the common calamity. Even those who used to live in peace, and did nothing to provoke, shall not escape. Blessed be God, there is a peaceable habitation above, for all the sons of peace. The Lord will preserve his church and all believers in all changes; for nothing can separate them from his love.

roar--image from a destructive lion (Isaiah 42:13; Joel 3:16).
upon his habitation--rather, "His pasturage"; keeping up the image of a lion roaring against the flock in the pasture. The roar was first to go forth over Judea wherein were "the sheep of His pasture" (Psalm 100:3), and thence into heathen lands.
shout . . . tread . . . grapes-- (Jeremiah 48:33; Isaiah 16:9-10).

"But do thou prophesy to them all these words, and say unto them: Jahveh will roar from on high, and from His holy habitation let His voice resound; He will roar against His pasture, raise a shout like treaders of grapes against all the inhabitants of the earth. Jeremiah 25:31. Noise reacheth to the end of the earth, for controversy hath Jahveh with the nations; contend will He with all flesh; the wicked He gives to the sword, is the saying of Jahveh. Jeremiah 25:32. Thus saith Jahveh of hosts: Behold, evil goeth forth from nation to nation, and (a) great storm shall raise itself from the utmost coasts of the earth. Jeremiah 25:33. And the slain of Jahveh shall lie on that day from one end of the earth unto the other, shall not be lamented, neither gathered nor buried; for dung shall they be upon the ground. Jeremiah 25:34. Howl, ye shepherds, and cry! and sprinkle you (with ashes), ye lordliest of the flock! For your days are filled for the slaughter; and I scatter you so that ye shall fall like a precious vessel. Jeremiah 25:35. Lost is flight to the shepherds, and escape to the lordliest of the flock. Jeremiah 25:36. Hark! Crying of the shepherds and howling of the lordliest of the flock; for Jahveh layeth waste their pasture. Jeremiah 25:37. Desolated are the pastures of peace because of the heat of Jahveh's anger. Jeremiah 25:38. He hath forsaken like a young lion his covert; for their land is become a desert, because of the oppressing sword, and because of the heath of His anger."
In this passage the emblem of the cup of the Lord's anger (Jeremiah 25:25-29) is explained by a description of the dreadful judgment God is to inflict on all the inhabitants of the earth. This is not the judgment on the world at large as distinguished from that proclaimed in Jeremiah 25:15-29 against the kingdom of God and the kingdoms of the world, as Ng. supposes. It is the nature of this same judgment that is here discussed, not regard being here paid to the successive steps of its fulfilment. Jeremiah 25:30 and Jeremiah 25:31 are only a further expansion of the second half of Jeremiah 25:29. "All these words" refers to what follows. The clause"Jahveh will roar" to "let His voice resound" is a reminiscence from Joel 3:16 and Amos 1:2; but instead of "out of Zion and out of Jerusalem" in those passages, we have here "from on high," i.e., heaven, and out of His holy habitation (in heaven), because the judgment is not to fall on the heathen only, but on the theocracy in a special manner, and on the earthly sanctuary, the temple itself, so that it can come only from heaven or the upper sanctuary. Jahveh will roar like a lion against His pasture (the pasture or meadow where His flock feeds, cf. Jeremiah 10:25); a name for the holy land, including Jerusalem and the temple; not: the world subject to Him (Ew.). 'הידד , He will answer Hedad like treaders of grapes; i.e., raise a shout as they do. Answer; inasmuch as the shout or wary-cry of Jahveh is the answer to the words and deeds of the wicked. Grammatically הידד is accus. and object to the verb: Hedad he gives as answer. The word is from הדד, crash, and signifies the loud cry with which those that tread grapes keep time in the alternate raising and thrusting of the feet. Ew. is accordingly correct, though far from happy, in rendering the word "tramping-song;" see on Isaiah 16:9. As to the figure of the treader of grapes, cf. Isaiah 63:3.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 25:30

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.