20 and tell them, Hear the word of Yahweh, you kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, that enter in by these gates:
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Ye kings of Judah, and all Judah - This last clause is wanting in eight of Kennicott's and De Rossi's MSS., in the Arabic, and some copies of the Septuagint.
And say unto them, hear ye the word of the Lord,.... Concerning the sanctification of the sabbath; for this was not of human, but of divine institution:
ye kings of Judah; which must be understood either, as Kimchi thinks, of the then present king and his sons, so called because they would reign after him; for, there was but one king at a time; and who, perhaps, at this time, was Josiah: or else the king and his nobles, the princes of the land, are meant:
and all Judah and all the inhabitants of Jerusalem, that enter in by these gates; the people in the several parts of the land of Judea, that came to Jerusalem either for trade and merchandise, or for worship, and all that dwelt in the metropolis; for the business the prophet had to charge them with concerned them all.
kings--He begins with the kings, as they ought to have repressed such a glaring profanation.
*More commentary available at chapter level.