19 They shall come, and shall all rest in the desolate valleys, in the clefts of the rocks, on all thorn hedges, and on all pastures.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And they shall come. He follows out the same metaphor; for bees commonly seek nests for themselves in caverns, or valleys and bushes, and such like places; as if he had said that there would not be a corner in which the enemy would not settle down and dwell. It is unnecessary to give ourselves much trouble in explaining why he speaks of bushes and thorns rather than of other things, for the language is figurative. And yet I have no doubt that he intended to state, that whether they hide themselves in caverns, or seek concealment in valleys, there will be no escape; for the enemy will take possession of the whole country. Hence we again infer what has been formerly observed, that nothing takes place at random or by chance, but that everything is governed by the hand of God. Again, though wicked men may rage and may be hurried forward in blind attack, still God puts a bridle on them that they may promote his glory. Therefore, when we see that wicked men throw everything into disorder, let us not think that God has laid the bridle on their neck, that they may rush forward wherever they please; but let us be fully convinced that their violent attacks are under control. From this we ought to derive wonderful consolation amidst those disturbances in which the Christian world is so deeply involved, and by the violence of which it is so powerfully shaken, that almost everything appears to be in a state of confusion. We should consider that the Lord has a concealed bridle by which he restrains furious beasts, so that they cannot break through wherever the madness of their rage drives them, or go beyond the limits which the Lord prescribes to them.
And they shall come - The idea in this verse is, that they would spread over the land, and lay it waste. The poetic image of flies and bees is kept up; meaning, that the armies would be so numerous as to occupy and infest all the land.
And shall rest - As bees do. Thus the "locusts" are said to have "rested" in all the land of Egypt; Exodus 10:14.
In the desolate valleys - The word translated "valleys" usually means "a valley with a brook," or a brook itself. The Chaldee translates it, 'In the streets of cities.' But the idea is derived from the habits of flies and bees. The meaning is, that they should fill all the land, as innumerable swarms of flies and bees - would settle down everywhere, and would infest or consume everything. Bees, probably, chose situations near to running streams. Virgil, in his directions about selecting a place for an apiary, gives the following among others:
At liquidi fontes, et stagna virentia musco
Adsint, et tennis fugiens per gramina rivus.
Georg. iv. 18, 19.
But there let pools invite with moss arrayed,
Clear fount and rill that purls along the glade.
Sotheby.
In the holes of the rocks - Probably the same image is referred to here. It is well known that in Judea, as well as elsewhere, bees were accustomed to live in the holes or caverns of the rocks. They were very numerous; and the figure here is, that the Assyrians would be numerous as the swarms of bees were in that land, even in the high and inaccessible rocks; compare Isaiah 2:19-21.
Upon all thorns - The image here is kept up of flies and bees resting on everything. "Thorns" here refer to those trees and shrubs that were of little value; but even on these they would rest.
All bushes - Hebrew 'All trees that are commendable, or that are to be praised;' see the margin. The word denotes those shrubs and trees that were objects of "praise;" that is, that were cultivated with great attention and care, in opposition to "thorns" that grew wild, and without cultivation, and that were of little value. The meaning of the passage is, that the land would be invaded in every part, and that everything, valuable or not, would be laid waste.
Holes of the rocks "Caverns" - So the Septuagint, Syriac, and Vulgate, whence Houbigant supposes the true reading to be הנחללים hannachalolim. One of my oldest MSS. reads הנחלולים hannochalolim.
And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the clefts of the rocks, and upon all thorns, and upon all (s) bushes.
(s) Signifying that no place will be free from them.
And they shall come,.... The Egyptian and Assyrian armies, when the Lord calls for them in his providence, and his time is come to make use of them as a scourge to his people:
and shall rest all of them in the desolate valleys: made so by war; this is said in allusion to flies and bees resting on trees and flowers; and signifies that these armies, after long and tedious marches, should all of them, without being diminished by the way, enter the land of Judea, fill all places, and take up their abode there for a while:
and in the holes of the rocks. Kimchi thinks that the former phrase designs cities in valleys, and this fortified cities which are upon rocks:
and upon all thorns, and upon all bushes; in allusion to flies and bees. Kimchi interprets this of unwalled towns and villages. The Targum of the whole verse is,
"and they shall all of them come and dwell in the streets of the cities, and in the clifts of the rocks, and in all deserts full of sedges, and in all houses of praise.''
The sense is, that they should be in all cities, towns, and villages, whether fortified or not, and in all houses of high and low, rich and poor, in cottages and in palaces; there would be no place free from them, nor no escaping out of their hands.
rest--image of flies and bees kept up. The enemy shall overspread the land everywhere, even in "desolate valleys."
thorns--wild, contrasted with "bushes," which were valued and objects of care (see Margin).
Valleys - Such as they found fruitful, but made desolate. Rocks - To which possibly the Israelites fled for refuge. Bushes - Which he mentions because flies and bees use frequently to rest there; and to intimate, that no place should escape their fury.
*More commentary available at chapter level.