Isaiah - 66:7



7 "Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she delivered a son.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 66:7.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.
Before she was in labour, she brought forth; before her time came to be delivered, she brought forth a man child.
Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a male child.
Before she is pained she hath brought forth, Before a pang cometh to her, She hath delivered a male.
Before her pains came, she gave birth; before her pains, she gave birth to a man-child.
Before she was in labor, she gave birth. Before her time arrived for delivery, she gave birth to a male child.
Antequam parturiret, peperit; antequam veniret illi dolor, enixa est masculum.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Before she travailed, she brought forth. Having formerly comforted believers, that they might not be discouraged by the insolence and contempt of brethren, whom he would at length punish, and having thus commanded them to wait for the coming of the Lord with a steady and resolute heart, the Lord at the same time adds, that he will punish them in such a manner that, by their destruction, he will provide for the safety of believers. Nor does he speak of one or two men, but of the whole Church, which he compares to a woman. The same metaphor has already been sometimes employed by him; for God chiefly aims at gathering us into one body, that we may have in it a testimony of our adoption, and may acknowledge him to be a father, and may be nourished in the womb of the Church as our mother. This metaphor of a mother is therefore highly appropriate. It means that the Church shall be restored in such a manner that she shall obtain a large and numerous offspring, though she appear for a time to be childless and barren. Before her pain came upon her. He repeats the same statement which he has already employed on other occasions; but he expresses something more, namely, that this work of God shall be sudden and unexpected; for he guards believers against carnal views, that they may not judge of the restoration of the Church according to their own opinion. Women carry a child in the womb for nine months, and at length give birth to it with great pain. But the Lord has a very different manner of bringing forth children; for he says that he will cause the child to see the light, before it be possible to perceive or discern it by any feeling of pain. On this account he likewise claims the whole praise for himself, because a miracle sets aside the industry of men. She brought forth a male. He expressly mentions "a male," in order to describe the manly and courageous heart of these children; for he means that they shall be a noble offspring, and not soft or effeminate. In like manner we know that believers are regenerated by the Spirit of Christ, that they may finish, with unshaken fortitude, the course of their warfare; and in this sense Paul says that they "have not the spirit of timidity." (Romans 8:15.)

Before she travailed, she brought forth - That is, Zion. The idea here is, that there would be a great and sudden increase of her numbers. Zion is here represented, as it often is, as a female (see Isaiah 1:8), and as the mother of spiritual children (compare Isaiah 54:1; Isaiah 49:20-21). The particular idea here is, that the increase would be sudden - as if a child were born without the usual delay and pain of parturition. If the interpretation given of Isaiah 66:6 be correct, then this refers probably to the sudden increase of the church when the Messiah came, and to the great revivals of religion which attended the first preaching of the gospel. Three thousand were converted on a single day Acts 2, and the gospel was speedily propagated almost all over the known world. Vitringa supposes that it refers to the sudden conversion of the Gentiles, and their accession to the church.
She was delivered of a man child - Jerome understands this of the Messiah. who was descended from the Jewish church. Grotius supposes that the whole verse refers to Judas Maccabeus, and to the liberation of Judea under him before anyone could have hoped for it! Calvin (Commentary in loc.) supposes that the word male here, or manchild, denotes the manly or generous nature of those who should be converted to the church; that they would be vigorous and active, not effeminate and delicate (generosam prolem, non mollem aut effeminatam). Vitringa refers it to the character and rank of those who should be converted, and applies it particularly to Constantine, and to the illustrious philosophers, orators, and senators, who were early brought under the influence of the gospel. The Hebrew word probably denotes a male, or a man-child, and it seems to me that it is applied here to denote the character of the early converts to the Christian faith. They would not be feeble and effeminate; but vigorous, active, energetic. It may, perhaps, also be suggested, that, among the Orientals, the birth of a son was deemed of much more importance, and was regarded as much more a subject of congratulation than the birth of a female. If an allusion be had to that fact, then the idea is, that the increase of the church would be such as would be altogether a subject of exultation and joy.

Before (h) she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a male child.
(h) Meaning, that the restoration of the church would be so sudden and contrary to all men's opinions as when a woman is delivered before she looked for it, and without pain in travail.

Before she travailed, she brought forth,.... That is, Zion, as appears from the following verse: lest it should be thought that the interest of Christ would be swallowed up and lost in the destruction of the Jews, this, and what follows, are said concerning the conversion of many of that people, both in the first times of the Gospel, and in the latter day, as well as concerning the calling of the Gentiles, and the uniting of both in one church state. Zion, or the church of God, is here compared to a pregnant woman, that brings forth suddenly and easily, without feeling any pain, or going through any travail, or having any birth throes; at least, feeling very little pain and travail, and having very few pangs, and those, as soon as they come, are gone, and an immediate delivery ensues:
before her pain came, she was delivered of a man child; like a woman before she is scarcely sensible of any pain; as soon as ever she perceives the least uneasiness of this kind, is delivered of a son, to her great joy, and the joy of all about her. This is to be understood, not of the sudden and easy deliverance of the Jews from the Babylonish captivity, by the proclamation of Cyrus, which occasioned great joy; much less of the birth of Christ, of the Virgin Mary at the inn, and in the stable, which is the sense of some Popish interpreters; much better do some Jewish writers interpret it of the birth and appearance of Christ, before the troubles of their nation came on; so the Targum,
"before distress comes to her, she shall be redeemed; and before trembling comes upon her, her King shall be revealed;''
that is, the King Messiah; and so some copies have it, according to Galatinus (r); who also makes mention of another exposition of this passage, by R. Moses Haddarsan, if it may be depended on,
"before he should be born that should bring Israel into the last captivity, the Redeemer should be born;''
that is, as he explains it, before the birth of Titus, who destroyed the temple and city of Jerusalem, the Messiah should be born; but the passage refers not to his natural but mystical birth, or the regeneration of a spiritual seed in his church; or of the conversion of the first Christians both in Judea and in the Gentile world; who were like a man child, strong and robust, able to bear and did endure great hardships for the sake of Christ, and do him much work and service, in which they persevered to the end; see Galatians 4:26, as the first Christians did through various persecutions, until the times of Constantine, by whom they were delivered from them, and who is prophesied of as the church's man child, as in Revelation 12:2.
(r) De Arcan. Cathol. Ver. I. 4. c. 11. p. 219.

she--Zion.
Before . . . travailed . . . brought forth--The accession of numbers, and of prosperity to her, shall be sudden beyond all expectation and unattended with painful effort (Isaiah 54:1, Isaiah 54:4-5). Contrast with this case of the future Jewish Church the travail-pains of the Christian Church in bringing forth "a man child" (Revelation 12:2, Revelation 12:5). A man child's birth is in the East a matter of special joy, while that of a female is not so; therefore, it here means the manly sons of the restored Jewish Church, the singular being used collectively for the plural: or the many sons being regarded as one under Messiah, who shall then be manifested as their one representative Head.

All of these fall victims to the judgment; and yet Zion is not left either childless or without population. "Before she travailed she brought forth; before pains came upon her, she was delivered of a boy. Who hath heard such a thing? Who hath seen anything like it? Are men delivered of a land in one day? or is a nation begotten at once? For Zion hath travailed, yea, hath brought forth her children. Should I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith Jehovah: or should I, who cause to bring forth, shut it? saith thy God." Before Zion travaileth, before any labour pains come upon her (chēbhel with tzere), she has already given birth, or brought with ease into the world a male child (hı̄mlit like millēt, in Isaiah 34:15, to cause to glide out). This boy, of whom she is delivered with such marvellous rapidity, is a whole land full of men, an entire nation. The seer exclaims with amazement, like Zion herself in Isaiah 49:21, "who hath heard such a thing, or seen anything like it? is a land brought to the birth (hăyūchal followed by 'erets for hăthūchal, as in Genesis 13:6; Isaiah 9:18; Ges. 147), i.e., the population of a whole land (as in Judges 18:30), and that in one day, or a nation born all at once (yivvâlēd, with munach attached to the kametz, and metheg to the tzere)? This unheard-of event has taken place now, for Zion has travailed, yea, has also brought forth her children," - not one child, but her children, a whole people that calls her mother.
(Note: There is a certain similarity in the saying, with which a talmudic teacher roused up the sleepy scholars of the Beth ha-Midrash: "There was once a woman, who was delivered of 600,000 children in one day," viz., Jochebed, who, when she gave birth to Moses, brought 600,000 to the light of freedom (Exodus 12:37).)
"For" (kı̄) presupposes the suppressed thought, that this unexampled event has now occurred: yâledâh follows châlâh with gam, because chı̄l signifies strictly parturire; yâl, parere. Zion, the mother, is no other than the woman of the sun in Revelation 12; but the child born of her there is the shepherd of the nations, who proceeds from her at the end of the days, whereas here it is the new Israel of the last days; for the church, which is saved through all her tribulations, is both the mother of the Lord, by whom Babel is overthrown, and the mother of that Israel which inherits the promises, that the unbelieving mass have failed to obtain. Isaiah 66:9 follows with an emphatic confirmation of the things promised. Jehovah inquires: "Should I create the delivery (cause the child to break through the matrix) and not the birth (both hiphil, causative), so that although the child makes an effort to pass the opening of the womb, it never comes to the light of day? Or should I be one to bring it to the birth, and then to have closed, viz., the womb, so that the word of bringing forth should remain ineffectual, when all that is required is the last effort to bring to the light the fruit of the womb?" From the expression "thy God," we see that the questions are addressed to Zion, whose faith they are intended to strengthen. According to Hofmann (Schriftbeweis, ii. 1, 149, 150), the future יאמר affirms what Jehovah will say, when the time for bringing forth arrives, and the perfect אמר what He is saying now: "Should I who create the bringing forth have shut up?" And He comforts the now barren daughter Zion (Isaiah 54:1) with the assurance, that her barrenness is not meant to continue for ever. "The prediction," says Hofmann, "which is contained in ה יאמר, of the ultimate issue of the fate of Zion, is so far connected with the consolation administered for the time present, that she who is barren now is exhorted to anticipate the time when the former promise shall be fulfilled." But this change in the standpoint is artificial, and contrary to the general use of the expression ה יאמר elsewhere (see at Isaiah 40:1). Moreover, the meaning of the two clauses, which constitute here as elsewhere a disjunctive double question in form more than in sense, really runs into one. The first member affirms that Jehovah will complete the bringing to the birth; the second, that He will not ultimately frustrate what He has almost brought to completion: an ego sum is qui parere faciat et (uterum) occluserim (occludam)? There is no other difference between יאמר and אמר, than that the former signifies the word of God which is sounding at the present moment, the latter the word that has been uttered and is resounding still. The prophetic announcement of our prophet has advanced so far, that the promised future is before the door. The church of the future is already like the fruit of the body ripe for the birth, and about to separate itself from the womb of Zion, which has been barren until now. The God by whom everything has been already so far prepared, will suddenly cause Zion to become a mother - a boy, viz., a whole people after Jehovah's own heart, will suddenly lie in her lap, and this new-born Israel, not the corrupt mass, will build a temple for Jehovah.

Before - The whole verse is expressive of a great and sudden salvation, which God would work for his church, like the delivery of a woman, and that of a man - child, before her travail, and without pain. Doubtless it refers to the coming of Christ, and the sudden propagation of the gospel.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 66:7

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.