Isaiah - 55:9



9 "For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 55:9.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
For as the heavens are exalted above the earth, so are my ways exalted above your ways, and my thoughts above your thoughts.
For high have the heavens been above the earth, So high have been My ways above your ways, And My thoughts above your thoughts.
Nam quanto excelsiores sunt coeli terra, tantum superant viae meae vias vestras, et cogitationes meae cogitationes vestras.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

For as the heavens are higher than the earth. This agrees well with that passage in which David, describing the mercy of God, says, (Psalm 103:11) that it is as much more excellent "as the heavens are higher than the earth;" for although the application is different, yet the meaning is the same. In short, God is infinitely compassionate and infinitely ready to forgive; so that it ought to be ascribed exclusively to our unbelief, if we do not obtain pardon from him. [1] There is nothing that troubles our consciences more than when we think that God is like ourselves; for the consequence is, that we do not venture to approach to him, and flee from him as an enemy, and are never at rest. But they who measure God by themselves as a standard form a false idea and altogether contrary to his nature; and indeed they cannot do him a greater injury than this. Are men, who are corrupted and debased by sinful desires, not ashamed to compare God's lofty and uncorrupted nature with their own, and to confine what is infinite within those narrow limits by which they feel themselves to be wretchedly restrained? In what prison could any of us be more straightly shut up than in our own unbelief? This appears to me to be the plain and simple meaning of the Prophet. And yet I do not deny that he alludes, at the same time, to the life of men such as he formerly described it to be. In a word, he means that men must forget themselves, when they wish to be converted to God, and that no obstacle can be greater or more destructive than when we think that God is irreconcilable. We must therefore root out of our minds this false imagination. Moreover, we learn from it how widely they err who abuse the mercy of God, so as to draw from it greater encouragement to sin. The Prophet reasons thus, "Repent, forsake your ways; for the mercy of God is infinite." When men despair or doubt as to obtaining pardon, they usually become more hardened and obstinate; but when they feel that God is merciful, this draws and converts them. It follows, therefore, that they who do not cease to live wickedly, and who are not changed in heart, have no share in this mercy.

Footnotes

1 - "Do not think," saith God, "that what I promise is difficult, and let it not seem incredible to you, that a wicked and unjust man, or the people of the Jews, or all who among the Gentiles knew not God, can be saved. Consider this, that there is a wide difference between your purposes and mine, and that the difference of will is as great as the difference of nature; for there are many thoughts in the heart of a man, but the purpose of the Lord endureth for ever. You, like men who often repent of what they have promised, have thrown down the ancient will, and have set up in its place a modern will. But the thoughts of his heart are from generation to generation, and whatever he hath decreed cannot be changed." Jerome.

For as the heavens - This verse is designed merely to illustrate the idea in the former. There is as great a difference between the plans of God and those of people, as between the heavens and the earth. A similar comparison occurs in Psalm 103:11 -
For as the heaven is high alcove the earth,
So great is his mercy toward them that fear him.
Compare Psalm 57:10 -
For thy mercy is great unto the heavens,
And thy truth unto the clouds.
Also Psalm 89:2 -
Mercy shall be built up forever,
Thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
The idea in all these passages is substantially the same - that the mercy and compassion of God are illimitable.

For as the heavens are higher - I am persuaded that כ caph, the particle of comparison, is lost in this place, from the likeness of the particle כי ki, immediately preceding it. So Houbigant and Secker. And their remark is confirmed by all the ancient Versions, which express it; and by the following passage of Psalm 103:11, which is almost the same: -
הארץ על שמים כגבה כי haarets al shamayim chigboah ki יראיו על חסדו גבר yereaiv al chasdo gabar
"For as the heavens are high above the earth,
So high is his goodness over them that fear him."
Where, by the nature of the sentence, the verb in the second line ought to be the same with that in the first; גבה gabah, not גבר gabar: so Archbishop Secker conjectured; referring however to Psalm 117:2.

For as the heavens, are higher than the earth,.... Than which there cannot be conceived a greater distance:
so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts; which may denote the heavenliness of the ways and thoughts of God, the eternity and unsearchableness of them, and their excellency and preciousness; as well as the very great distance between his ways and thoughts and men's which this is designed to illustrate.

(Psalm 57:10; Psalm 89:2; Psalm 103:11). "For" is repeated from Isaiah 55:8. But MAURER, after the negation, translates, "but."

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 55:9

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.