Isaiah - 48:19



19 your seed also had been as the sand, and the offspring of your body like its grains: his name would not be cut off nor destroyed from before me.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 48:19.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.
thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the grains thereof: his name would not be cut off nor destroyed from before me.
And thy seed had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof: his name should not have perished, nor have been destroyed from before my face.
And as sand is thy seed, And the offspring of thy bowels as its gravel, Not cut off nor destroyed his name before Me.
Your seed would have been like the sand, and your offspring like the dust: your name would not be cut off or come to an end before me.
Thy seed also would be as the sand, And the offspring of thy body like the grains thereof; His name would not be cut off Nor destroyed from before Me.
Your descendants would have been as the sand, and the offspring of your body like its grains; his name not be cut off nor destroyed from before me.
and your offspring would have been like the sand, and the stock from your loins would have been like its stones. His name would not have passed away, nor would it have been worn away before my face.
Fuisset ut arena semen tuum, et filii uteri ut lapilli ejus. Non succideretur, neque aboleretur nomen ejus a conspectu meo.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Thy seed would have been as the sand. This also relates to a happy life, when progeny is multiplied, by whose aid the labors of the old are alleviated, and which "resists the adversaries in the gate." The Psalmist compares such children to "arrows shot by a strong hand," and pronounces him to be "blessed who hath his quiver full of them;" that is, who has a large number of such children. (Psalm 127:4, 5.) When he mentions sand, he appears to allude to the promise which was made to Abraham, "I will multiply thy seed as the stars of heaven, and as the sand which is on the sea-shore." (Genesis 22:17.) And he repeats the same sentiment in various words; according to the usage of the Hebrew writings, substituting children for "seed," and small stones for "sand." In a word, he shews that the people prevented God from causing them to enjoy the fruit of that promise. His name would not have been cut off. Coming down to the interruption of this favor, he next reproaches them in more direct terms with having sought for dispersion, after having been miraculously collected by the hand of God; for by the word name he means the lawful condition of the people, which would always have flourished, if the blessing had not been tumed aside front its course. What he says about the people having been "cut off," must be understood to refer to the land of Canaan, from which the people of God had been cast out, and thus appeared to have been thrust out of their Father's house; for the Temple, of which they were deprived, was a symbol of God's presence, and the land itself was a pledge or earnest of a blessed inheritance. Being driven into captivity, therefore, the people appeared to have been cut off and banished from the presence of God, and had no token of the divine assistance, if the Lord had not soothed their affliction by those promises. Now, we ought carefully to observe this distress, that, when they had been banished into a distant country, they had no temple, or sacrifices, or religious assemblies; for they who in the present day have no form of a Church, [1] no use of sacraments, and no administration of the word, ought to look upon themselves as being in some measure cast out from the presence of God, and should learn to desire, and continually to ask by earnest prayer, the restoration of the Church.

Footnotes

1 - "Nulle forme d'Eglise."

Thy seed also - Instead of being reduced to a small number by the calamities incident to war, and being comparatively a small and powerless people sighing in captivity, you would have been a numerous and mighty nation. This is another of the blessings which would have followed from obedience to the commands of God; and it proves that a people who are virtuous and pious will become numerous and mighty. Vice, and the diseases, the wars, and the divine judgments consequent on vice, tend to depopulate a nation, and to make it feeble.
As the sand - This is often used to denote a great and indefinite number (Genesis 22:17; Genesis 32:12; Genesis 41:49; Joshua 11:4; Judges 7:12; 1-Samuel 13:5; 2-Samuel 17:11; 1-Kings 4:20-29; Job 29:18; Psalm 139:18; the note at Isaiah 10:22; Hosea 1:10; Revelation 20:8).
And the offspring of thy bowels - On the meaning of the word used here, see the note at Isaiah 22:24.
Like the gravel thereof - literally, 'and the offspring of thy bowels shall be like its bowels,' that is, like the offspring of the sea. The phrase refers probably rather to the fish of the sea, or the innumerable multitudes of animals that swim in the sea, than to the gravel. There is no place where the word means gravel. Jerome, however, renders it, Ut lapili ejus - 'As its pebbles.' The Septuagint Ὡς ὁ χοῦς τῆς γῆς hōs ho chous tēs gēs - 'As the dust of the earth.' The Chaldee also renders it, 'As the stones of the sea;' and the Syriac also. The sense is essentially the same that the number of the people of the nation would have been vast.
His name should not have been out off - This does not imply of necessity that they had ceased to be a nation when they were in Babylon, but the meaning is, that if they had been, and would continue to be, obedient, their national existence would have been perpetuated to the end of time. When they ceased to be a distinct nation, and their name was blotted out among the kingdoms of the earth, it was for national crime and unbelief Romans 11:20.

Like the gravel thereof "Like that of the bowels thereof" - בצאצאי מעי הים והם הדגים betseetsaey meey haiyam vehem haddagim; "As the issue of the bowels of the sea; that is, fishes." - Salom. ben Melec. And so likewise Aben Ezra, Jarchi Kimchi, etc.
His name "Thy name" - For שמו shemo, "his name," the Septuagint had in the copy from which they translated שמך shimcha, "thy name."

Thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy body like its gravel; his (x) name should not have been cut off nor destroyed from before me.
(x) That is, the prosperous estate of Israel.

Thy seed had also been as the sand,.... Upon the sea shore, as numerous as that, as was promised to Abraham, Genesis 22:17,
and the offspring of thy bowels as the gravel thereof; that is, of the sand; the little stones that are in it, which lie in great numbers on the sea shore; the same thing expressed in different words, denoting the number of their posterity, as it would have been, had they received the Messiah, his doctrines and ordinances: it may be rendered, "and the offspring", or "those that go out of thy bowels", that spring from thee, are born of thee, "as the bowels thereof" (q), that is, of the sea; as what is within it, particularly the fishes of it, which are innumerable; and so Aben Ezra and Jarchi interpret it; and which sense is mentioned by Kimchi and Ben Melech:
his name should not have been cut off nor destroyed from before me: the name of Israel, as the Targum has it; the name of the people of the Jews is no more in the land where they dwelt; they are cut off as a nation; their city and temple are destroyed, where they appear no more before the Lord; which would not have been, had they hearkened to the Messiah, embraced his truths, and been obedient to his commands.
(q) "sicut viscera ejus", Montanus; "interiora maris"; Munster.

sand--retaining the metaphor of "the sea" (Isaiah 48:18).
like the gravel thereof--rather, as the Hebrew, "like that (the offspring) of its (the sea's) bowels"; referring to the countless living creatures, fishes, &c., of the sea, rather than the gravel [MAURER]. JEROME, Chaldee, and Syriac support English Version.
his name . . . cut off--transition from the second person, "thy," to the third "his." Israel's name was cut off "as a nation" during the Babylonish captivity; also it is so now, to which the prophecy especially looks (Romans 11:20).

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 48:19

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.