Isaiah - 42:7



7 to open the blind eyes, to bring the prisoners out of the dungeon, and those who sit in darkness out of the prison.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 42:7.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.
to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and them that sit in darkness out of the prison-house.
That thou mightest open the eyes of the blind, and bring forth the prisoner out of prison, and them that sit in darkness out of the prison house.
to open the blind eyes, to bring forth the prisoner from the prison, them that sit in darkness out of the house of restraint.
To open the eyes of the blind, To bring forth from prison the bound one, From the house of restraint those sitting in darkness.
To give eyes to the blind, to make free the prisoners from the prison, to let out those who are shut up in the dark.
so that you may open the eyes of the blind, and lead out the prisoner from confinement and those sitting in darkness from the house of incarceration.
Ut aperias oculos caecorum, ut educas ex ergastulo vinctos, et e domo carceris sedentes in tenebris.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

That thou mayest open the eyes of the blind. Here he explains more fully for what end Christ shall be sent by the Father, that we may see more clearly what advantage he yields us, and how much we need his assistance. He reminds all men of their "blindness," that they may acknowledge it, if they wish to be illuminated by Christ. In short, under these metaphors he declares what is the condition of men, till Christ shine upon them as their Redeemer; that is, that they are most wretched, empty, and destitute of all blessings, and surrounded and overwhelmed by innumerable distresses, till they are delivered by Christ. Now, though the Prophet addresses Christ himself, yet he has in his eye believers, that they may know that in him they ought to trust, and may not doubt that a remedy will be provided for all their distresses, if they implore his aid. God does not here enjoin Christ what he shall do, as if he needed to be taught or to receive commandments; but he addresses him for our sake, that we may know why the Father sent him; as he says also, (Psalm 2:7, 8,) "I will make known the decree; ask of me, I will give thee the Gentiles;" for in that passage the rank and authority of Christ are declared, that we may know that the Father has bestowed on him the highest authority, in order that we may more securely place all our hope and confidence in him.

To open the blind eyes - This is equivalent to saying that he would impart instruction to those who were ignorant. It relates to the Jews as well as to the Gentiles. He would acquaint them with God, and with the way of salvation. The condition of the world is often represented as one of darkness and blindness. Men see not their true character; they see not their real condition; they are ignorant of God, and of the truths pertaining to their future existence; and they need, therefore, some one who shall enlighten, and sanctify, and save them.
To bring out the prisoners from the prison - (Compare Isaiah 61:1-2). This evidently refers to a spiritual deliverance, though the language is derived from deliverance from a prison. It denotes that he would rescue those who were confined in mental darkness by sin; and that their deliverance from the thraldom and darkness of sin would be as wonderful as if a prisoner should be delivered suddenly from a dark cell, and be permitted to go forth and breathe the pure air of freedom. Such is the freedom which the gospel imparts; nor can there be a more striking description of its happy effects on the minds and hearts of darkened and wretched people (compare 1-Peter 2:9).

To open the blind eyes - In this verse the prophet seems to set forth the spiritual redemption, under images borrowed from the temporal deliverance.
Out of the prison house "And from the dungeon" - The Septuagint, Syriac, and four MSS., one ancient, add the conjunction ו vau, ומבית umibbeith, and from the house.

To open the blind eyes,.... Of the idolatrous Gentiles, who were spiritually blind, and knew not the wretchedness of their case; the exceeding sinfulness of sin; their need of a Saviour, and who he was; as they did, when their eyes were opened by means of the Gospel sent among them, through the energy of the divine Spirit; for this is a work of almighty power and efficacious grace:
to bring out the prisoners from the prison; who were concluded in sin, shut up in unbelief, and under the law, the captives of Satan, and held fast prisoners by him and their own lusts, under the dominion of which they were:
and them that sit in darkness out of the prison house: of sin, Satan, and the law; being under which, they were in a state of darkness and ignorance as to things divine and spiritual. The allusion is to prisons, which are commonly dark places. Vitringa, by the "prisoners", understands the Jews shut up under the law; and by those in "darkness" the Gentiles, destitute of all divine knowledge.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 42:7

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.