12 For although by this time you should be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the oracles of God. You have come to need milk, and not solid food.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
For when for the time ye ought, etc. This reproof contains in it very sharp goads to rouse the Jews from their sloth. He says that it was unreasonable and disgraceful that they should still continue in the elements, in the first rudiments of knowledge, while they ought to have been teachers. "You ought," he says, "to have been the instructors of others, but ye are not even disciples capable of comprehending an ordinary truth; for ye do not as yet understand the first rudiments of Christianity." That he might, however, make them the more ashamed of themselves, he mentions the "first principles," or the elements of the beginning of God's words, as though he had said, You do not know the alphabet. We must, indeed, learn through life; for he alone is truly wise who owns that he is very far from perfect knowledge; but we ought still to profit so much by learning as not to continue always in the first principles. Nor are we to act in such a way, that what is said by Isaiah should be verified in us, "There shall be to you a precept on precept, a precept on precept," etc. (Isaiah 28:10;) but we ought, on the contrary, so to exert ourselves, that our progress may correspond to the time allowed us. Doubtless, not only years, but days also, must be accounted for; so that every one ought to strive to make progress; but few there are who summon themselves to an account as to past time, or who show any concern for the future. We are, therefore, justly punished for our sloth, for most of us remain in elements fitted for children. We are further reminded, that it is the duty of every one to impart the knowledge he has to his brethren; so that no one is to retain what he knows to himself, but to communicate it to the edification of others. [1] Such as have need of milk. Paul uses the same metaphor in 1-Corinthians 3:2; and he reproaches the Corinthians with the same fault with what is mentioned here, at least with one that is very similar; for he says, that they were carnal and could not bear solid food. Milk then means an elementary doctrine suitable to the ignorant. Peter takes the word in another sense, when he bids us to desire the milk that is without deceit, (1-Peter 2:2;) for there is a twofold childhood, that is, as to wickedness, and as to understanding; and so Paul tells us, "Be not children in understanding, but in wickedness." (1-Corinthians 14:20.) They then who are so tender that they cannot receive the higher doctrine, are by way of reproach called children. For the right application of doctrines is to join us together, so that we may grow to a perfect manhood, to the measure of full age, and that we should not be like children, tossed here and there, and carried about by every wind of doctrine. (Ephesians 4:14.) We must indeed show some indulgence to those who have not yet known much of Christ, if they are not capable as yet of receiving solid food, but he who has had time to grow, if he till continues a child, is not entitled to any excuse. We indeed see that Isaiah brands the reprobate with this mark, that they were like children newly weaned from the breasts. (Isaiah 28:9.) The doctrine of Christ does indeed minister milk to babes as well as strong meat to adults; but as the babe is nourished by the milk of its nurse, not that it may ever depend on the breast, but that it may by degrees grow and take stronger food; so also at first we must suck milk from Scripture, so that we may afterwards feed on its bread. The Apostle yet so distinguishes between milk and strong food, that he still understands sound doctrine by both, but the ignorant begin with the one, and they who are welltaught are strengthened by the other.
1 - Our version of this clause is very literal and compact, and sufficiently plain, "For when for the time ye ought to be teachers." Its elegance and conciseness are not retained either by Macknight or by Stuart. What is implied in the words, "for the time," is sufficiently evident without being expressed. As to the following sentence, "Ye have need," etc., some difficulty has been found in the construction. I render it as follows, "Ye have again need of this -- that some one should teach you the first principles of the oracles of God." I take tina to be accusative before "teach." The word "oracles" is used by Peter in the same sense, as designating the doctrines of the Gospels, 1-Peter 4:11. -- Ed
For when for the time - Considering the time which has elapsed since you were converted. You have been Christians long enough to he expected to understand such doctrines. This verse proves that those to whom he wrote were not recent converts.
Ye ought to be teachers - You ought to be able to instruct others. He does not mean to say, evidently, that they ought all to become public teachers, or preachers of the gospel, but that they ought to be able to explain to others the truths of the Christian religion. As parents they ought to be able to explain them to their children; as neighbors, to their neighbors; or as friends, to those who were inquiring the way to life.
Ye have need - That is, probably, the mass of them had need. As a people, or a church, they had shown that they were ignorant of some of the very elements of the gospel.
Again - This shows that they "had been" taught on some former occasion what were the first principles of religion, but they had not followed, up the teaching as they ought to have done.
The first principles - The very elements; the rudiments; the first lessons - such as children learn before they advance to higher studies. See the word used here explained in the notes on Galatians 4:3, under the word "elements." The Greek word is the same.
Of the oracles of God - Of the Scriptures, or what God has spoken; see the notes on Romans 3:2. The phrase here may refer to the writings of the Old Testament, and particularly to those parts which relate to the Messiah; or it may include all that God had at that time revealed in whatever way it was preserved; in 1-Peter 4:11, it is used with reference to the Christian religion, and to the doctrines which God had revealed in the gospel. In the passage before us, it may mean" the divine oracles or communications," in whatever way they had been made known. They had shown that they were ignorant of the very rudiments of the divine teaching.
And are become such - There is more meant in this phrase than that they simply "were" such persons. The word rendered "are become" - γίνομαι ginomai - sometimes implies "a change of state," or a passing from one state to another - well expressed by the phrase "are become;" see Matthew 5:45; Matthew 4:3; Matthew 13:32; Matthew 6:16; Matthew 10:25; Mark 1:17; Romans 7:3-4. The idea here is, that they had passed from the hopeful condition in which they were when they showed that they had an acquaintance with the great principles of the gospel, and that they had become such as to need again the most simple form of instruction. This agrees well with the general strain of the Epistle, which is to preserve them from the danger of apostasy. They were verging toward it, and had come to that state where if they were recovered it must be by being again taught the elements of religion.
Have need of milk - Like little children. You can bear only the most simple nourishment. The meaning is, that they were incapable of receiving the higher doctrines of the gospel as much as little children are incapable of digesting solid food. They were in fact in a state of spiritual infancy.
And not of strong meat - Greek. "Strong food." The word "meat" with us is used now to denote only animal food. Formerly it meant food in general. The Greek word here means "nourishment."
For when for the time - They had heard the Gospel for many years, and had professed to be Christians for a long time; on these accounts they might reasonably have been expected to be well instructed in Divine things, so as to be able to instruct others.
Which be the first principles - Τινα τα στοιχεια· Certain first principles or elements. The word τινα is not the nominative plural, as our translators have supposed, but the accusative case, governed by διδασκειν· and therefore the literal translation of the passage is this: Ye have need that one teach you a second time (παλιν) certain elements of the doctrines of Christ, or oracles of God; i.e. the notices which the prophets gave concerning the priesthood of Jesus Christ, such as are found in Psalm 110:1-7 :, and in Isaiah 53:1-12 : By the oracles of God the writings of the Old Testament, are undoubtedly meant.
And are become such - The words seem to intimate that they had once been better instructed, and had now forgotten that teaching; and this was occasioned by their being dull of hearing; either they had not continued to hear, or they had heard so carelessly that they were not profited by what they heard. They had probably totally omitted the preaching of the Gospel, and consequently forgotten all they had learned. Indeed, it was to reclaim those Hebrews from backsliding, and preserve them from total apostasy, that this epistle was written.
Such as have need of milk - Milk is a metaphor by which many authors, both sacred and profane, express the first principles of religion and science; and they apply sucking to learning; and every student in his novitiate, or commencement of his studies, was likened to an infant that derives all its nourishment from the breast of its mother, not being able to digest any other kind of food. On the contrary, those who had well learned all the first principles of religion and science, and knew how to apply them, were considered as adults who were capable of receiving στερεα τροφη, solid food; i.e. the more difficult and sublime doctrines. The rabbins abound with this figure; it occurs frequently in Philo, and in the Greek ethic writers also. In the famous Arabic poem called al Bordah, written by Abi Abdallah Mohammed ben Said ben Hamad Albusiree, in praise of Mohammed and his religion, every couplet of which ends with the letter mim, the first letter in Mohammed's name, we meet with a couplet that contains a similar sentiment to that of the apostle: -
"The soul is like to a young infant, which, if permitted, will grow up to manhood in the love of sucking; but if thou take it from the breast it will feel itself weaned."
Dr. Owen observes that there are two Sorts of hearers of the Gospel, which are here expressed by an elegant metaphor or similitude; this consists,
1. In the conformity that is between bodily food and the Gospel as preached.
2. In the variety of natural food as suited to the various states of them that feed on it, answered by the truths of the Gospel, which are of various kinds; and, in exemplification of this metaphor, natural food is reduced to two kinds:
1. milk;
2. strong or solid meat; and those who feed on these are reduced to two sorts:
1. children;
2. men of ripe age. Both of which are applied to hearers of the Gospel.
1. Some there are who are νηπιοι, babes or infants, and some are τελειοι, perfect or full grown.
2. These babes are described by a double properly:
1. They are dull of hearing;
2. They are unskilful in the word of righteousness.
In opposition to this, those who are spiritually adult are,
1. They who are capable of instruction.
2. Such as have their senses exercised to discern both good and evil.
3. The different means to be applied to these different sorts for their good, according to their respective conditions, are expressed in the terms of the metaphor: to the first, γαλα, milk; to the others, στεοεα τροφη, strong meat. All these are compromised in the following scheme: -
The hearers of the Gospel Are,
I. Νηπιοι· Babes or Infants II. Τελειοι· Perfect or Adult Who are Who are 1. Νωθροι ταις ακοαις· Dull of hearing 1. Φρονιμοι· Wise and prudent. 2. Απειροι λογου δικαιοσυνης· Inexperienced in the doctrine of righteousness. 2. Τα αισθητηρια γεγυμνασμενα εχοντες· And have their senses properly exercised. These have need These have need Γαλακτος· Of milk. Στερεας τροφης· Of solid food.
But all these are to derive their nourishment or spiritual instruction εκ των λογιων του Θεου, from the oracles of God. The word oracle, by which we translate the λογιον of the apostle, is used by the best Greek writers to signify a divine speech, or answer of a deity to a question proposed. It always implied a speech or declaration purely celestial, in which man had no part; and it is thus used wherever it occurs in the New Testament.
1. It signifies the Law received from God by Moses, Acts 7:38.
2. The Old Testament in general; the holy men of old having spoken by the inspiration of the Divine Spirit, Romans 3:2, and in the text under consideration.
3. It signifies Divine revelation in general, because all delivered immediately from God, 1-Thessalonians 2:13; 1-Peter 4:11. When we consider what respect was paid by the heathens to their oracles, which were supposed to be delivered by those gods who were the objects of their adoration, but which were only impostures, we may then learn what respect is due to the true oracles of God.
Among the heathens the credit of oracles was so great, that in all doubts and disputes their determinations were held sacred and inviolable; whence vast numbers flocked to them for advice in the management of their affairs, and no business of any importance was undertaken, scarcely any war waged or peace concluded, any new form of government instituted or new laws enacted, without the advice and approbation of the oracle. Croesus, before he durst venture to declare war against the Persians, consulted not only the most famous oracles of Greece, but sent ambassadors as far as Libya, to ask advice of Jupiter Ammon. Minos, the Athenian lawgiver, professed to receive instructions from Jupiter how to model his intended government; and Lycurgus, legislator of Sparta, made frequent visits to the Delphian Apollo, and received from him the platform of the Lacedemonian commonwealth. See Broughton.
What a reproach to Christians, who hold the Bible to be a collection of the oracles of God, and who not only do not consult it in the momentous concerns of either this or the future life, but go in direct opposition to it! Were every thing conducted according to these oracles, we should have neither war nor desolation in the earth; families would be well governed, and individuals universally made happy.
Those who consulted the ancient oracles were obliged to go to enormous expenses, both in sacrifices and in presents to the priests. And when they had done so, they received oracles which were so equivocal, that, howsoever the event fell out, they were capable of being interpreted that way.
(7) For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which [be] the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
(7) An example of an apostolic exhortation.
For when for the time ye ought to be teachers,.... These Hebrews had had great advantages; they were not only descended from Abraham, and had the law of Moses, and the writings of the Old Testament, but some of them had enjoyed the ministry of Christ, and however of his apostles; and it was now about thirty years from the day of Pentecost, in which the gifts of the Holy Ghost were bestowed in such an extraordinary manner, and a large number were converted, and a church state settled among them; and therefore considering the length of time, the opportunities and advantages they had enjoyed, it might have been expected, and indeed it is what should have been, that they would have been teachers of others, some in a private, and some in a public way: from whence it may be observed, that to have time for learning, and yet make no proficiency, is an aggravation of dulness; moreover, that men ought to be hearers, and make some good proficiency in hearing, before they are fit to be teachers of others; also, that persons are not only to hear for their own edification, but for the instruction of others, though all hearers are not designed for public teachers; for to be teachers of others, requires a considerable share of knowledge: to which may be added, that the churches of Christ are the proper seminaries of Gospel ministers. But this was so far from being the case of these Hebrews, that the apostle says of them,
ye have need that one teach on again which be the first principles of the oracles of God; by the oracles of God are meant the Scriptures, not the law of Moses only, but all the writings of the Old Testament, which were given by the respiration of God, and are authoritative and infallible; and by the "first principles" of them are intended, either the first promises in them, concerning the Messiah; or the institutions, rites, and ceremonies of the law, which are sometimes called elements, Galatians 4:3 where the same word is used as here; and which were the alphabet and rudiments of the Gospel to the Jews: or else the apostle designs the plain doctrines of the Gospel, which were at first preached unto them, in which they needed to be again instructed, as they were at first; so that instead of going forward, they had rather gone back:
and are become such as have need of milk; of the types, shadows, and figures of the law, which were suited to the infant state of the church, who by sensible objects were directed to the view of Gospel grace; or of the plain and easier parts of the Gospel, comparable to milk for their purity, sweetness, nourishing nature, and being easy of digestion:
and not of strong meat: such as the deep things of God, the mysteries of the Gospel; those which are more hard to he understood, received, and digested; such as the doctrines of the Trinity, of God's everlasting love, of eternal election and reprobation, of the person of Christ, the abrogation of the law, &c.
for the time--considering the long time that you have been Christians. Therefore this Epistle was not one of those written early.
which be the first principles--Greek, "the rudiments of the beginning of." A Pauline phrase (see on Galatians 4:3; Galatians 4:9). Ye need not only to be taught the first elements, but also "which they be." They are therefore enumerated Hebrews 6:1-2 [BENGEL]. ALFORD translates, "That someone teach you the rudiments"; but the position of the Greek, "tina," inclines me to take it interrogatively, "which," as English Version, Syriac, Vulgate, &c.
of the oracles of God--namely, of the Old Testament: instead of seeing Christ as the end of the Old Testament Scripture, they were relapsing towards Judaism, so as not only not to be capable of understanding the typical reference to Christ of such an Old Testament personage as Melchisedec, but even much more elementary references.
are become--through indolence.
milk . . . not . . . strong meat--"Milk" refers to such fundamental first principles as he enumerates in Hebrews 6:1-2. The solid meat, or food, is not absolutely necessary for preserving life, but is so for acquiring greater strength. Especially in the case of the Hebrews, who were much given to allegorical interpretations of their law, which they so much venerated, the application of the Old Testament types, to Christ and His High Priesthood, was calculated much to strengthen them in the Christian faith [LIMBORCH].
Ye have need that one teach you again which are the first principles of religion. Accordingly these are enumerated in Hebrews 6:1. And have need of milk - The first and plainest doctrines.
*More commentary available at chapter level.