Genesis - 5:2



2 He created them male and female, and blessed them, and called their name "Adam," in the day when they were created.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Genesis 5:2.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
a male and a female He hath prepared them, and He blesseth them, and calleth their name Man, in the day of their being prepared.
Male and female he made them, naming them Man, and giving them his blessing on the day when they were made.
Masculum et foeminam creeavit eos, et benedixit eis: et vocavit nomen eorum Hominem, in die qua creati sunt.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Male and female created he them. This clause commends the sacred bond of marriage, and the inseparable union of the husband and the wife. For when Moses has mentioned only one, he immediately afterwards includes both under one name. And he assigns a common name indiscriminately to both, in order that posterity might learn more sacredly to cherish this connection between each other, when they saw that their first parents were denominated as one person. The trifling inference of Jewish writers, that married persons only are called Adam, (or man,) is refuted by the history of the creation; nor truly did the Spirit, in this place, mean anything else, than that after the appointment of marriage, the husband and the wife were like one man. Moreover, he records the blessing pronounced upon them, that we may observe in it the wonderful kindness of God in continuing to grant it; yet let us know that by the depravity and wickedness of men it was, in some degree, interrupted.

And called their name man. - This name seems to connect man אדם 'ādām with the soil from which he was taken ארמה 'ădāmâh Genesis 2:7. It is evidently a generic or collective term, denoting the species. God, as the maker, names the race, and thereby marks its character and purpose.

Male and female created he them; and blessed them, and called their name (b) Adam, in the day when they were created.
(b) By giving them both one name, he notes the inseparable conjunction of man and wife.

Male and female created he them,.... Adam and Eve, the one a male, the other a female; and but one male and one female, to show that one man and one woman only were to be joined together in marriage, and live as man and wife for the procreation of posterity; and these were not made together, but first the male, and then the female out of him, though both in one day:
and blessed them; with a power of propagating their species, and multiplying it, and with all other blessings of nature and providence; with an habitation in the garden of Eden; with leave to eat of the fruit of all the trees in it, but one; with subjection of all the creatures to them, and with communion with God in their enjoyments:
and called their name Adam, in the day when they were created; which, as Philo (s) observes, signifies "earth"; and according to Josephus (t) red earth, out of which Adam was made; and as soon as he was made, this name was imposed upon him by God, to put him in mind of his original, that he was of the earth, earthly; and the same name was given to Eve, because made out of him, and because other marriage with him, and union to him; on that account, as ever since, man and wife bear the same name: wherefore I should rather think the name was given them from their junction and union together in love; so the name may be derived from the Arabic word (u) signifying to "join": though some think they had it from their beauty, and the elegance of their form (w), being the most fair and beautiful of the whole creation. The names of Adam and Eve in Sanchoniatho (x), as translated into Greek by Philo Byblius, are Protogonos, the first born, and Aeon, which has some likeness to Eve: the name of the first man with the Chinese is Puoncuus (y).
(s) Leg. Allegor. l. 1. p. 57. (t) Antiqu. l. 1. c. 1. sect. 2. (u) "junxit, addiditque rem rei---amore junxit", Golius, col. 48. (w) "pulcher fuit, nituit", Stockius, p. 13. Vid Ludolph. Hist. Ethiop. l. 1. c. 15. (x) Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 1. p. 34. (y) Martin. Hist. Sinic. l. 1. p. 3.

Where we have a brief rehearsal of what was before at large related concerning the creation of man. This is what we have need frequently to hear of, and carefully to acquaint ourselves with. Observe here. 1. That God created man. Man is not his own maker, therefore he must not be his own master; but the author of his being must be the director of his motions, and the center of them. 2. That there was a day in which God created man, he was not from eternity, but of yesterday; he was not the first - born, but the junior of the creation. 3. That God made him in his own likeness, righteous and holy, and therefore undoubtedly happy; man's nature resembled the divine nature more than that of any of the creatures of this lower world. 4. That God created them male and female, Genesis 5:2, for their mutual comfort, as well as for the preservation and increase of their kind. Adam and Eve were both made immediately by the hand of God, both made in God's likeness; and therefore between the sexes there is not that great difference and inequality which some imagine. 5. That God blessed them. It is usual for parents to bless their children, so God the common Father blessed his; but earthly parents can only beg a blessing, it is God's prerogative to command it. It refers chiefly to the blessing of increase, not excluding other blessings.
He called their name Adam - He gave this name both to the man and the woman. Being at first one by nature, and afterwards one by marriage; it was fit they should both have the same name, in token of their union.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Genesis 5:2

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.