Genesis - 4:13



13 Cain said to Yahweh, "My punishment is greater than I can bear.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Genesis 4:13.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And Cain said to the Lord: My iniquity is greater than that I may deserve pardon.
And Cain said to Jehovah, My punishment is too great to be borne.
And Cain saith unto Jehovah, 'Greater is my punishment than to be borne;
And Cain said, My punishment is greater than my strength.
And Cain said to the Lord: "My iniquity is too great to deserve kindness.
Et dixit Cain ad Jehovam, Major est punitio mea quam ut feram.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

My punishment is greater, etc. Nearly all commentators agree that this is the language of desperation; because Cain, confounded by the judgment of God, had no remaining hope of pardon. And this, indeed, is true, that the reprobate are never conscious of their evils, till a ruin, from which they cannot escape, overtakes them; yea, truly, when the sinner, obstinate to the last, mocks the patience of God, this is the due reward of his late repentance that he feels a horrible torment for which there is no remedy, -- if, truly, that blind and astonished dread of punishments which is without any hatred of sin, or any desire to return to God, can be called repentance; -- so even Judas confesses his sin, but, overwhelmed with fear, flies as far as possible from the presence of God. And it is certainly true, that the reprobates have no medium; as long as any relaxation is allowed them, they slumber securely; but when the anger of God presses upon them, they are broken rather than corrected. Therefore their fear stuns them, so that they can think of nothing but of hell and eternal destruction. However, I doubt not, that the words have another meaning. For I rather take the term vn aoon in its proper signification; and the word ns' nasa, I interpret by the word to bear. A greater punishment (he says) is imposed upon me than I can bear.' In this manner, Cain, although he does not excuse his sin, having been driven from every shift; yet complains of the intolerable severity of his judgement. So also the devils, although they feel that they are justly tormented, yet do not cease to rage against God their judge, and to charge him with cruelty. And immediately follows the explanation of these words: Behold, thou hast driven me from the face of the earth, and I am hidden from thy face.' [1] In which expression he openly expostulates with God, that he is treated more hardly than is just, no clemency or moderation being shown him. For it is precisely as if he had said, If a safe habitation is denied me in the world, and thou dost not deign to care for me, what dost thou leave me? Would it not be better to die at once than to be constantly exposed to a thousand deaths?' Whence we infer, that the reprobate, however clearly they may be convicted, make no end of storming; insomuch that through their impatience and fury, they seize on occasions of contest; as if they were able to excite enmity against God on account of the severity of their own sufferings. This passage also clearly teaches what was the nature of that wandering condition, or exile, which Moses had just mentioned; namely, that no corner of the earth should be left him by God, in which he might quietly repose. For, being excluded from the common rights of mankind, so as to be no more reckoned among the legitimate inhabitants of the earth, he declares that he is cast out from the face of the earth, and therefore shall become a fugitive, because the earth will deny him a habitation; hence it would be necessary, that he should occupy as a robber, what he did not possess by right. To be hidden from the face of God,' is to be not regarded by God, or not protected by his guardian care. This confession also, which God extorted from the impious murderer, is a proof that there is no peace for men, unless they acquiesce in the providence of God, and are persuaded that their lives are the object of his care; it is also a proof, that they can only quietly enjoy any of God's benefits so long as they regard themselves as placed in the world, on this condition, that they pass their lives under his government. How wretched then is the instability of the wicked, who know that not a foot of earth is granted to them by God!

Footnotes

1 - "Ecce repulisti me a facie terrae, et a facie tua abscondar."

My punishment is greater than I can bear - The margin reads, Mine iniquity is greater than that it may be forgiven. The original words, גדול עוני מנשוא gadol avoni minneso, may be translated, Is my crime too great to be forgiven? words which we may presume he uttered on the verge of black despair. It is most probable that עון avon signifies rather the crime than the punishment; in this sense it is used Leviticus 26:41, Leviticus 26:43 1-Samuel 28:10; 2-Kings 7:9; and נשא nasa signifies to remit or forgive. The marginal reading is, therefore, to be preferred to that in the text.

And Cain said unto the LORD, (m) My punishment [is] greater than I can bear.
(m) He burdens God as a cruel judge because he punished him so severely.

And Cain said unto the Lord,.... In the anguish of his spirit and the distress of his mind:
my punishment is greater than I can bear; thus complaining of the mercy of God, as if he acted a cruel part, inflicting on him more than he could endure; and arraigning his justice, as if it was more than he deserved, or ought in equity to be laid on him; whereas it was abundantly less than the demerit of his sin, for his punishment was but a temporal one; for, excepting the horrors and terrors of his guilty conscience, it was no other than a heavier curse on the land he tilled, and banishment from his native place, and being a fugitive and wanderer in other countries; and if such a punishment is intolerable, what must the torments of hell be? the worm that never dies? the fire that is never quenched? and the wrath of God, which is a consuming fire, and burns to the lowest hell? some render the words, "my sin is greater than can be forgiven" (u); as despairing of the mercy of God, having no faith in the promised seed, and in the pardon of sin through his atonement, blood, and sacrifice; or, "is my sin greater than can be forgiven" (w)? is there no forgiveness of it? is it the unpardonable sin? but Cain seems not to be so much concerned about sin, and the pardon of it, as about his temporal punishment for it; wherefore the first sense seems best, and best agrees with what follows.
(u) "major est iniquitas mea, quam ut veniam merear", V. L. "iniqutas mea? major est quam ut remittatur", Tigurine version, Fagius; "quam ut remittat, sub. Deus mihi", Vatablus; so the Targum of Onkelos, Sept. Syr. & Ar. (w) "Ergone majus est delictum meum, quam ut remittatur"; Schmidt.

And Cain said . . . My punishment is greater than I can bear--What an overwhelming sense of misery; but no sign of penitence, nor cry for pardon.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Genesis 4:13

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.