Ezra - 7:19



19 The vessels that are given to you for the service of the house of your God, deliver before the God of Jerusalem.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Ezra 7:19.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
The vessels also, that are given thee for the sacrifice of the house of thy God, deliver thou in the sight of God in Jerusalem.
'And the vessels that are given to thee, for the service of the house of thy God, make perfect before the God of Jerusalem;
And the vessels which have been given to you for the uses of the house of your God, you are to give to the God of Jerusalem.
Likewise, the vessels that have been given to you for the ministry of the house of your God, deliver these to the sight of God in Jerusalem.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The vessels also that were given thee for the service of the house of thy God,.... These were vessels of silver, basins of gold, and vessels of fine copper; not what formerly belonged to the temple, they were delivered by Cyrus to Sheshbazzar; but what the present king and his counsellors freely offered at this time, see Ezra 8:25, those
deliver thou before the God of Jerusalem; perfect and complete, the full number of them, as the word signifies (t); meaning not to be delivered before him, or in his presence, as a witness thereof, but that they should be dedicated and devoted to his service, who was worshipped in the temple at Jerusalem, and by the inhabitants of it; he seems as if he thought him a topical deity, the God of that particular place, which was the notion of the Heathens, see 1-Kings 20:23, though he also speaks of him as the God of heaven.
(t) "integra et pleno numero redde", Michaelis.

The gold and silver vessels, moreover, which, according to Ezra 8:25-27, the king and his counsellors, and the princes and all Israel, presented for the service of the house of God, he is to deliver before the God at Jerusalem (an abbreviated expression for the God whose dwelling is at Jerusalem). The noun פּלחן, only here and in the Targums, in the Syriac פּוּלחן, the service, corresponds with the Hebrew עבורה. שׁלם in the Aphel, to complete, to make full, then to deliver entirely, to consign.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Ezra 7:19

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.