23 The servants of the king of Syria said to him, "Their god is a god of the hills; therefore they were stronger than we. But let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Their gods are gods of the hills - The local power and influence of deities was a fixed principle of the ancient polytheism. Each country was considered to have its own gods; and wars were regarded as being to a great extent struggles between the gods of the nations engaged in them. This is apparent throughout the Assyrian inscriptions. Compare also 2-Kings 18:33-35; 2-Kings 19:12. The present passage gives an unusual modification of this view. The suggestion of the Syrian chiefs may have been a mere politic device - they being really anxious, "an military grounds," to encounter their enemy on the plain, where alone their chariots would be of much service. In the plain the Israelites had always fought at a disadvantage, and had proved themselves weaker than on the hills (see Judges 1:19, Judges 1:27, Judges 1:34).
Their gods are gods of the hills - It is very likely that the small Israelitish army availed itself of the heights and uneven ground, that they might fight with greater advantage against the Syrian cavalry, for Ben-hadad came up against Samaria with horses and chariots, 1-Kings 20:1. These therefore must be soon thrown into confusion when charging in such circumstances; indeed, the chariots must be nearly useless.
Let us fight against them in the plain - There our horses and chariots will all be able to bear on the enemy, and there their gods, whose influence is confined to the hills, will not be able to help them. It was a general belief in the heathen world that each district had its tutelary and protecting deity, who could do nothing out of his own sphere.
And the servants of the king of Syria said unto him, Their (k) gods [are] gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.
(k) Thus the wicked blaspheme God in their fury, who nonetheless he does not permit to go unpunished.
And the servants of the king of Syria said unto him,.... His ministers of state, his privy counsellors:
their gods are gods of the hills, therefore they were stronger than we; and beat them in the last battle; this notion they might receive from what they had heard of Jehovah delivering the law on Mount Sinai to Moses, and of the miraculous things done lately on Mount Carmel, as well as of their worship being in high places, especially at Jerusalem, the temple there being built on an hill, as was Samaria itself, near to which they had their last defeat; and this notion of topical deities very much obtained among the Heathens in later times, some of which they supposed presided over rivers, others over woods, and others over hills and mountains (e): so Nemestinus the god of woods, Collina the goddess of hills, and Vallina of valleys (f); and Arnobins (g) makes mention of the god Montinus, and Livy (h) of the god Peninus, who had his name from a part of the Alps, so called where he was worshipped; and there also the goddess Penina was worshipped; and Lactantius (i) speaks of the gods of the mountains the mother of Maximilian was a worshipper of; and even Jupiter had names from mountains, as Olympius, Capitolinus, &c. and such was the great god Pan, called mountainous Pan (k):
but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they; and prevail over them, and conquer them.
(e) "Dii fumus agrestes, et qui dominemur in altis montibus.----" Ovid. Fast. l. 3. (f) Vid. D. Herbert de Cherbury de Relig. Gent. c. 12. p. 198, 112. (g) Adv. Gentes, l. 4. (h) Hist. l. 21. c. 38. (i) De Mort. Persecutor. c. 11. p. 22. Vid. Ovid. Metamorph. l. 1. Fab. 8. ver. 320. "Et numina montis adorant". See Ep. 4. ver. 171. (k) Sophoclis Oedipus Tyr. ver. 1110.
The Second Victory. - 1-Kings 20:23, 1-Kings 20:24. The servants (ministers) of Benhadad persuaded their lord to enter upon a fresh campaign, attributing the defeat they had sustained to two causes, which could be set aside, viz., to the supposed nature of the gods of Israel, and to the position occupied by the vassal-kings in the army. The gods of Israel were mountain gods: when fighting with them upon the mountains, the Syrians had had to fight against and succumb to the power of these gods, whereas on the plain they would conquer, because the power of these gods did not reach so far. This notion concerning the God of Israel the Syrians drew, according to their ethnical religious ideas, from the fact that the sacred places of this God - not only the temple at Jerusalem upon Moriah, but also the altars of the high places - were erected upon mountains; since heathenism really had its mountain deities, i.e., believed in gods who lived upon mountains and protected and conducted all that took place upon them (cf. Dougtaei Analect. ss. i. 178,179; Deyling, Observv. ss. iii. pp. 97ff.; Winer, bibl. R. W. i. p. 154), and in Syrophoenicia even mountains themselves had divine honours paid to them (vid., Movers, Phniz. i. p. 667ff.). The servants of Benhadad were at any rate so far right, that they attributed their defeat to the assistance which God had given to His people Israel; and were only wrong in regarding the God of Israel as a local deity, whose power did not extend beyond the mountains. They also advised their lord (1-Kings 20:24) to remove the kings in his army from their position, and appoint governors in their stead (פּחות, see 1-Kings 10:15). The vassal-kings had most likely not shown the desired self-sacrifice for the cause of their superior in the war. And, lastly (1-Kings 20:25), they advised the king to raise his army to its former strength, and then carry on the war in the plain. "Number thyself an army, like the army which has fallen from thee." מאותך, "from with thee," rendered correctly de tuis in the Vulgate, at least so far as the sense is concerned (for the form see Ewald, 264, b.). But these prudently-devised measures were to be of no avail to the Syrians; for they were to learn that the God of Israel was not a limited mountain-god.
Said to him - They suppose that their gods were no better than the Syrian gods and that there were many gods who had each his particular charge and jurisdiction; which was the opinion of all heathen nations; that some were gods of the woods, other of the rivers, and others of the mountains; and they fancied these to be the latter, because the land of Canaan was a mountainous land, and the great temple of their God at Jerusalem, stood upon an hill, and so did Samaria, where they had received their last blow: it is observable, they do not impute their ill success to their negligence, and drunkenness, and bad conduct, nor to the valour of the Israelites; but to a divine power, which was indeed visible in it. In the plain - Wherein there was not only superstition, but policy; because the Syrians excelled the Israelites in horses, which are most serviceable in plain ground.
*More commentary available at chapter level.