13 Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions of it, shall tell you, Have you come to take the spoil? have you assembled your company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take great spoil?
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Sheba, and Dedan - The Arabians, anciently great plunderers; and Tarshish, the inhabitants of the famous isle of Tartessus, the most noted merchants of the time. They are here represented as coming to Antiochus before he undertook the expedition, and bargaining for the spoils of the Jews. Art thou come to take a spoil, to carry away silver and gold, cattle and goods?
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all its young lions, shall say to thee, (h) Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil?
(h) One enemy will envy another because everyone will think to have the spoil of the Church.
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish,.... These are not any of the people that shall come along with Gog on his expedition; but some neighbouring nations bordering on Judea, who will address him in the following manner, as he passes through them, or by them. Sheba and Dedan design the Arabians inhabiting that part of Arabia which lay near to Judea, even Arabia Petraea and Felix; and the merchants of Tarshish are the Tyrians and Zidonians that traded by sea, as Tarshish sometimes signifies; or to Tartessus in Spain, where they had much traffic; and may design the people of those places that will at this time be living in Palestine, that trade by sea to foreign parts. The Septuagint and Arabic versions render it the "Carthaginian merchants", or "the merchants of Carthage":
with all the young lions thereof; which some interpret of sea pirates, for their cruelty and voraciousness. The Targum paraphrases it, all the kings thereof; and so Kimchi thinks kings and princes are meant; but the Septuagint version renders it, all their villages; and so the Syriac version, all the cities:
shall say unto thee, art thou come to take a spoil? either out of compassion to the people of the Jews; or rather by way of congratulation, and as expressive of joy at it; or else out of envy that they have no share in it; suggesting that they would gladly join with him, and partake of the booty:
hast thou gathered thy company together to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil? all which it is supposed might easily be done; only they might wonder that so rich a potentate as the Turk should give himself the trouble to raise such an army, and come so far, for cattle and goods, and silver and gold of which he had such plenty. Gog gives no answer, but God does.
Sheba, &c.--These mercantile peoples, though not taking an active part against the cause of God, are well pleased to see others do it. Worldliness makes them ready to deal in the ill-gotten spoil of the invaders of God's people. Gain is before godliness with them (1 Maccabees 3:41).
young lions--daring princes and leaders.
Sheba - This Sheba was southward, and contains all of that coast which assisted Gog. Dedan - By these are noted, the eastern nations that assisted. Tarshish - The inhabitants of the sea - coast westward, and Magog north. The young lions - Young men thirsty of blood, but more of spoil, resolve to join, if they may rob and spoil for themselves. Art thou come - This repeated enquiry seems to be an agreement to come to his assistance, on condition they might have, possess, and carry away what they seize.
*More commentary available at chapter level.