*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
The prophet passes from the image of the crocodile to that of dead bodies of the slain heaped up on the land. Some render "height," "foulness."
And fill the valleys with thy height - Some translate, with the worms, which should proceed from the putrefaction of his flesh.
And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys (d) with thy height.
(d) With heaps of the carcass of your army.
And I will lay thy flesh upon the mountains,.... The remainder of it, left by the birds and beasts of prey, and who might carry it thither; or it intends such of the Egyptians who should flee to the mountains for safety, but should fall by the hands of the enemy there. So the Targum,
"and I will give the flesh of thy slain upon the mountains.''
And fill the valleys with thy height; his huge army, and with which he prided and lifted up himself, and thought himself safe in; which should fall in such great numbers as to cover the plains and valleys where the battle was fought. Jarchi observes, that the word for "height" has with some the signification of "worms"; and so the Syriac version renders it, "and the valleys shall be filled with thy worms"; bred in the carcasses of the slain: and so the Vulgate Latin version, "with corrupt matter"; such as issues out of putrefied wounds. The Targum very rightly paraphrases it,
"the valleys shall be filled with the carcasses of thine army.''
thy height--thy hugeness [FAIRBAIRN]. The great heap of corpses of thy forces, on which thou pridest thyself. "Height" may refer to mental elevation, as well as bodily [VATABLUS].
With thy height - With the carcasses of thy princes.
*More commentary available at chapter level.