9 The land of Egypt shall be a desolation and a waste; and they shall know that I am Yahweh. Because he has said, 'The river is mine, and I have made it;'
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And the land of Egypt shall be desolate and waste; and they shall know that I [am] the LORD: because he hath said, (f) The river [is] mine, and I have made [it].
(f) Thus God cannot permit man to attribute anything to himself or put his trust in anything save in him alone.
And the land of Egypt shall be desolate and waste,.... Men few or none being left in it, to till it, nor cattle found upon it:
and they shall know that I am the Lord; by these judgments executed upon them, now foretold; and which when come to pass, they will be obliged to acknowledge the omniscience and omnipotence of Jehovah:
because thou hast said, the river is mine, and I have made it; See Gill on Ezekiel 29:3; this insolent expression was highly resented by the Lord, as appears by the repetition of it. The Targum is here, as before,
"the kingdom is mine, and I have subdued it;''
but, notwithstanding this vaunt, he could not keep it.
I am the Lord--in antithesis to the blasphemous boast repeated here from Ezekiel 29:3, "The river is mine, and I have made it."
*More commentary available at chapter level.