Ezekiel - 17:9



9 Say, Thus says the Lord Yahweh: Shall it prosper? shall he not pull up its roots, and cut off its fruit, that it may wither; that all its fresh springing leaves may wither? and not by a strong arm or many people can it be raised from its roots.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Ezekiel 17:9.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Say thou, Thus saith the Lord GOD; Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it wither? it shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by the roots thereof.
Say thou, Thus saith the Lord Jehovah: Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it may wither; that all its fresh springing leaves may wither? and not by a strong arm or much people can it be raised from the roots thereof.
Say thou: Thus saith the Lord God: Shall it prosper then? shall he not pull up the roots thereof, and strip off its fruit, and dry up all the branches it hath shot forth, and make it wither: and this without a strong arm, or many people, to pluck it up by the root?
Say, Thus saith the Lord Jehovah: Shall it prosper? Shall he not pull up its roots, and cut off its fruit, that it may wither? All its fresh sprouting leaves shall wither, even without a great arm and many people to pluck it up by its roots.
Say thou, Thus saith the Lord GOD: Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it may wither; that all its fresh springing leaves may wither; even without great power or much people to pluck it up by the roots thereof?
Say thou, Thus saith the Lord GOD; Shall it prosper? shall he not pull up its roots, and cut off its fruit, that it may wither? it shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by its roots.
Say: Thus said the Lord Jehovah: It prospereth, its roots doth he not draw out, And its fruit cut off, and it is withered? In all the leaves of its springing it withereth, And not by great strength, and by a numerous people, To lift it up by its roots.
Say, This is what the Lord has said: Will it do well? will he not have its roots pulled up and its branches cut off, so that all its young leaves may become dry and it may be pulled up by its roots?
Say thou: Thus saith the Lord GOD: Shall it prosper? Shall he not pull up the roots thereof, And cut off the fruit thereof, that it wither, Yea, wither in all its sprouting leaves? Neither shall great power or much people be at hand When it is plucked up by the roots thereof.
Speak: Thus says the Lord God: What if it does not prosper? Should he not pull up its roots, and strip off its fruit, and dry up all the branches that it has produced, and let it wither, though he is without a strong arm and without many people to pull it up by the root?
Dic, Sic dicit Dominator Iehovah, An feliciter aget? [173] an non radices ejus evellet? et fructum ejus succidet? et siccabit omnes surculos germinis ipsius, ut arefiat [174] et non brachio magno et populo multo ad tollendum [175] e radicibus suis.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Here God announces that this vine could not flourish any longer and bring forth fruit; for it had been planted to flourish under the shadow of an eagle, and it had removed itself away. Nothing therefore remains, than that the former eagle should avenge the injury committed against it. This is the meaning of the passage: hence he says, Shall it prosper? Shall not the eagle tear up its roots, and cut off its fruit? Ezekiel assumes this principle, that the vine could not be otherwise preserved than by the power and aid of the eagle which had planted it; for when it passed away from that eagle to another, the Prophet says that the end of the ungrateful vine was at hand; all the leaves of its branches shall wither, and so be dried up, and that not in, a mighty branch, nor in much people. It is certain that Nebuchadnezzar was accompanied with a great army when he came down upon Judea. But the Prophet means, even if Nebuchadnezzar had only brought with him a small band, yet Zedekiah could not remain king, since destruction awaited him through perfidy and revolt, as will afterwards be said. The Prophet often speaks by concession, as if he had said that, by a singe blast, Zedekiah and all the people would wither away, since he could not remain in safety unless he drew sap from his own root; but he had removed his root elsewhere, and so Ezekiel pronounces that he must immediately wither away. It was not then in the power of much people to tear it from its own roots; for Zedekiah had purposely cut off his own roots, when, through his own levity, he had transferred himself to the king of Egypt Behold, says he, he had been planted; but should he have good success? as if he had said, it is vain for Zedekiah to hope for safety from him, whom his own perfidy prevented from befriending him; and therefore the comparison of an east wind is added: since then the east wind has struck it, will it not wither and decay, even upon the furrows of its branches? that is, although it has furrows whence it may expect perpetual moisture; for Egypt was, as we have said, artificially watered; and the Prophet describes Zedekiah's state just as if the king of Egypt were nourishing him by a stream of water: upon his beds, or furrows, will he wither when the east wind shall strike it. We know that the east wind destroys the fruits in that region, and so it is often mentioned in a bad sense. It now follows --

Her spring - Rather, her growth.
Even without - Translate; and not with great power or with much people is it to be raised up from its roots again.

Shall it prosper? - Shall Zedekiah succeed in casting off the yoke of the king of Babylon, to whom he had sworn fealty?
Shall he not pull up the roots - Nebuchadnezzar will come and dethrone him.
And cut off the fruit - The children of Zedekiah.
The leaves - All the nobles; all shall perish with Zedekiah.

Say thou, Thus saith the Lord GOD; Shall it prosper? shall (h) he not pull up its roots, and cut off its fruit, that it may wither? it shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by its roots.
(h) Shall not Nebuchadnezzar destroy it?

Say thou, thus saith the Lord God,.... Tell Zedekiah and his people, in the name of the Lord, what will be the issue of his ingratitude and treachery to the king of Babylon, and his vain confidence in the king of Egypt:
shall it prosper? the vine, the kingdom of Judah, and Zedekiah the king of it; can it be thought that prosperity will attend such conduct as this? was is it ever known that persons guilty of such vices ever succeeded?
shall he not pull up the roots thereof; the first eagle, Nebuchadnezzar, being provoked by the rebellion of the king of Judah and his people; will he not come against them, and utterly destroy them, and root them up from being a people and a nation?
and cut off the fruit thereof, that it wither? the sons of the king, and of the nobles, and people of the land; so that the kingdom shall be ruined, and no hope left of its ever being restored again; which is the case of a vine when withered:
it shall wither in all the leaves of her spring; whereas it had been a springtime with this vine, under the influence of the king of Babylon, its leaves were green and flourishing; but now should wither, not as leaves do in autumn, which is to be expected, but in spring, which must be fatal; signifying, that in the midst of their prosperity, and when there was the greatest hope and expectation of a continuance and increase of it, utter ruin should come upon them:
even without great power or many people to pluck it up by the roots thereof; signifying with what ease the king of Babylon would take Jerusalem, and the land of Judea, its king and its princes, and utterly destroy them; he would have no need of a large army, or to employ all his forces, a few, were sufficient to do it; even as it does not require many hands to pluck up, a vine by the roots, a single person is equal to it.

Shall it prosper?--Could it be that gratuitous treason should prosper? God will not allow it. "It," that is, the vine.
he . . . pull up--that is, the first eagle, or Nebuchadnezzar.
in all . . . leaves of her spring--that is, all its springing (sprouting) leaves.
without great power or many--It shall not need all the forces of Babylon to destroy it; a small division of the army will suffice because God will deliver it into Nebuchadnezzar's hand (Jeremiah 37:10).

Say - Tell them what will be the issue of all this, and tell it to them in my name. It prosper - Shall Zedekiah and his people thrive by this? Pull up - Utterly overthrow this kingdom. Cut Off - Put to the sword the children of Zedekiah, and of the nobles. The leaves - All the promising hope they had shall vanish. Without great power - The king of Babylon shall do this easily, when it is God that sends him. For God needs not great power and many people, to effect his purposes. He can without any difficulty overturn a sinful king and kingdom, and make no more of it than we do of rooting up a tree that cumbers the ground.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Ezekiel 17:9

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.