Exodus - 28:14



14 and two chains of pure gold; you shall make them like cords of braided work: and you shall put the braided chains on the settings.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Exodus 28:14.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.
and two chains of pure gold; like cords shalt thou make them, of wreathen work: and thou shalt put the wreathen chains on the settings.
And two little chains of the purest gold linked one to another, which thou shalt put into the hooks.
and two chains of pure gold; of laced work shalt thou make them, of wreathen work, and fasten the wreathen chains to the enclosures.
and two chains of pure gold; like cords shalt thou make them, of wreathen work: and thou shalt put the wreathen chains on the ouches.
And two chains of pure gold at the ends; of wreathed work shalt thou make them, and fasten the wreathed chains to the ouches.
and two chains of pure gold, wreathed work thou dost make them, work of thick bands, and thou hast put the thick chains on the embroidered things.
And two chains of the best gold, twisted like cords; and have the chains fixed on to the frames.
and two chains of pure gold; of plaited thread shalt thou make them, of wreathen work; and thou shalt put the wreathen chains on the settings.
and two little chains of the purest gold, linked to one another, which you shall insert into the hooks.
Et duas catenas ex auro puro terminatas, facies opere plectili, inseresque catenas plectiles palis illis.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Rather, two chains of pure gold shalt thou make of wreathen work, twisted like cords. They were more like cords of twisted gold wire than chains in the ordinary sense of the word. Such chains have been found in Egyptian tombs.

And two chains [of] pure gold (g) at the ends; [of] wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.
(g) Of the bosses.

And two chains of pure gold at the ends,.... The use of which was to hang the breast plate on, after described; one end of them was fastened to rings on the ouches in the shoulder pieces, and the other end to rings on the breastplate, and thus it hung:
of wreathen work shall thou make them; these chains were not made after the manner of circles or ringlets coupled together, as chains usually are, but of golden wires twisted together as a rope is twisted
and fasten the wreathen chains to the ouches; to the ouches on the shoulder pieces of the ephod, in which the onyx stones were set, very probably to rings that were in these ouches.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Exodus 28:14

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.