Exodus - 12:43



43 Yahweh said to Moses and Aaron, "This is the ordinance of the Passover. No foreigner shall eat of it,

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Exodus 12:43.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And the Lord said to Moses and Aaron: This is the service of the Phase: No foreigner shall eat of it.
And Jehovah said to Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: No stranger shall eat of it;
And Jehovah saith unto Moses and Aaron, 'This is a statute of the passover; Any son of a stranger doth not eat of it;
And the Lord said to Moses and Aaron, This is the law of the Passover: no man who is not an Israelite is to take of it:
And the Lord said to Moses and to Aaron: "This is the religious observance of the Passover. No foreigner shall eat from it.
Et dixit Jehova ad Mosen et Aharon, Statutum Pesah: Nullus alienigena comedet ex eo.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

This is the ordinance of the passover. Since the passover was the sacred bond whereby God would hold the elect people in obligation to Himself, He forbids all strangers from partaking of it; because a promiscuous permission to eat of it would have been an unworthy profanation. And in fact, since this is a supplement to the First Commandment, it only addresses itself to those unto whom is directed the preface of the Law, "Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord." We know that among the Gentiles none but the initiated were admitted to their sacred rites. This was an absurd imitation [1] of this true and lawful ordinance; because such a condition is only applicable to the institution of God, lest strangers should promiscuously usurp the testimonies of His grace, with which He honors His Church alone. For circumcision was then like a hedge, which should distinguish heathen nations from the holy race of Abraham; if, then, any should wish to celebrate the passover together with the elect people, it was necessary that he should be circumcised, so as to attach himself to the true God; though God did not merely refer to the outward sign, but to the object, viz., that all who were circumcised should promise to study sincere piety. Moses, therefore, first of all, excludes all strangers who were unclean through their uncircumcision; and then he adds two exceptions, viz., that servants bought with money should be circumcised, (which was a necessary requirement;) and that free and independent persons, if they chose to embrace the same alternative, should also be received to the passover. Hence it appears that this rite was not only peculiar to God's people, but that it was a sign of the future redemption. For strangers could not testify that they were sharers in that redemption which had been promised to the race of Abraham alone; and, therefore, the ceremony of the sacred feast would have been vain and useless to them. Nor does Moses refer only to that mixed multitude which had followed the Israelites out of Egypt; but prescribes a law respecting all strangers, who for many succeeding ages should come on business into the land. No doubt but that, in celebrating the passover, they would have expected another redemption; since that which was already vouchsafed to the children of Abraham had not extended to them. For although they might be reckoned among the people, yet did no portion of the land in consequence fall to their lot, nor was their condition improved as to temporal rights; [2] but it was only that they might become members of the Church. From the analogy between the Holy Supper and the Passover, this law remains in force now, viz., that no polluted or impure person should intrude himself at the Lord's table, but that only the faithful should be received, after they have professed themselves to be followers of Christ. And this is expressed also in the words, "One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger," etc., ver. 49; viz., that the ordinance of the sacrament should be solemnly observed by all, and that thus they should equally participate in the grace offered to them in common, and that in this respect the condition of all should be equal, though it differed as to their inheritance of the land.

Footnotes

1 - "Vray est que cela n'a este qu'une singerie: mais tant y a que le diable a voulu contrefaire ce qui est du vray ordre et legitime, lequel doit estre observe en tous sacremens, c'est puis qu'ils sont tesmoinages de la grace speciale de Dieu envers son Eglise, qu'on ne les doit pas prostituer a tons venans;" it is true that this was but a monkey-like imitation; but whilst the devil has thus wished to counterfeit the true and legitimate, order, which should be preserved in all sacraments, it is because they are the testimonies of the special favor of God to His Church, that they must not be prostituted to all comers. -- Fr.

2 - Omitted in the French.

And the Lord said - From this verse to Exodus 13:16 are instructions regarding the Passover. Such instructions were needed when the Israelites were joined by the "mixed multitude:" of strangers; and they were probably given at Succoth, on the morning following the departure from Rameses.
No stranger - Literally, "son of a stranger." The term is general; it includes all who were aliens from Israel, until they were incorporated into the nation by circumcision.

This is the ordinance of the passover - From the last verse of this chapter it appears pretty evident that this, to the 50th verse inclusive, constituted a part of the directions given to Moses relative to the proper observance of the first passover, and should be read conjointly with the preceding account beginning at Exodus 12:21. It may be supposed that these latter parts contain such particular directions as God gave to Moses after he had given those general ones mentioned in the preceding verses, but they seem all to belong to this first passover.
There shall no stranger eat thereof - בן נכר ben nechar, the son of a stranger or foreigner, i.e., one who was not of the genuine Hebrew stock, or one who had not received circumcision; for any circumcised person might eat the passover, as the total exclusion extends only to the uncircumcised, see Exodus 12:48. As there are two sorts of strangers mentioned in the sacred writings; one who was admitted to all the Jewish ordinances, and another who, though he dwelt among the Jews, was not permitted to eat the passover or partake of any of their solemn feasts; it may be necessary to show what was the essential point of distinction through which the one was admitted and the other excluded.
In treatises on the religious customs of the Jews we frequently meet with the term proselyte, from the Greek προσηλυτος, a stranger or foreigner; one who is come from his own people and country to sojourn with another. All who were not descendants of some one of the twelve sons of Jacob, or of Ephraim and Manasseh, the two sons of Joseph, were reputed strangers or proselytes among the Jews. But of those strangers or proselytes there were two kinds, called among them proselytes of the gate, and proselytes of injustice or of the covenant. The former were such as wished to dwell among the Jews, but would not submit to be circumcised; they, however, acknowledged the true God, avoided all idolatry, and observed the seven precepts of Noah, but were not obliged to observe any of the Mosaic institutions. The latter submitted to be circumcised, obliged themselves to observe all the rites and ceremonies of the law, and were in nothing different from the Jews but merely in their having once been heathens. The former, or proselytes of the gate, might not eat the passover or partake of any of the sacred festivals; but the latter, the proselytes of the covenant, had the same rights, spiritual and secular, as the Jews themselves. See Exodus 12:48.

And the LORD said unto Moses and Aaron, This [is] the ordinance of the passover: (t) There shall no stranger eat thereof:
(t) Unless he is circumcised, and professes your religion only.

And the Lord said unto Moses and Aaron,.... At the same time he acquainted them with the above things:
this is the ordinance of the passover; as before delivered, and these the laws and rules, according to which it is to be observed, as now related, both with respect to the lamb, and to the unleavened bread; and the following is an account of the persons that were to partake of it:
there shall no stranger eat thereof, one that is of another country, an entire Heathen, and unacquainted with, and does not profess the Jewish religion, which was the religion of God.

In times to come, all the congregation of Israel must keep the passover. All that share in God's mercies should join in thankful praises for them. The New Testament passover, the Lord's supper, ought not to be neglected by any. Strangers, if circumcised, might eat of the passover. Here is an early indication of favour to the gentiles. This taught the Jews that their being a nation favoured by God, entitled them to their privileges, not their descent from Abraham. Christ our passover is sacrificed for us, 1-Corinthians 5:7; his blood is the only ransom for our souls; without the shedding of it there is no remission; without the sprinkling of it there can be no salvation. Have we, by faith in him, sheltered our souls from deserved vengeance under the protection of his atoning blood? Do we keep close to him, constantly depending upon him? Do we so profess our faith in the Redeemer, and our obligations to him, that all who pass by may know to whom we belong? Do we stand prepared for his service, ready to walk in his ways, and to separate ourselves from his enemies? These are questions of vast importance to the soul; may the Lord direct our consciences honestly to answer them.

Regulations Concerning the Participants in the Passover. - These regulations, which were supplementary to the law of the Passover in Exodus 12:3-11, were not communicated before the exodus; because it was only by the fact that a crowd of foreigners attached themselves to the Israelites, that Israel was brought into a connection with foreigners, which needed to be clearly defined, especially so far as the Passover was concerned, the festival of Israel's birth as the people of God. If the Passover was still to retain this signification, of course no foreigner could participate in it. This is the first regulation. But as it was by virtue of a divine call, and not through natural descent, that Israel had become the people of Jehovah, and as it was destined in that capacity to be a blessing to all nations, the attitude assumed towards foreigners was not to be an altogether repelling one. Hence the further directions in Exodus 12:44 : purchased servants, who had been politically incorporated as Israel's property, were to be entirely incorporated by circumcision, so as even to take part in the Passover. But settlers, and servants working for wages, were not to eat of it, for they stood in a purely external relation, which might be any day dissolved. בּ אכל, lit., to eat at anything, to take part in the eating (Leviticus 22:11). The deeper ground fore this was, that in this meal Israel was to preserve and celebrate its unity and fellowship with Jehovah. This was the meaning of the regulations, which were repeated in Exodus 12:46 and Exodus 12:47 from Exodus 12:4, Exodus 12:9, and Exodus 12:10, where they had been already explained. If, therefore, a foreigner living among the Israelites wished to keep the Passover, he was first of all to be spiritually incorporated into the nation of Jehovah by circumcision (Exodus 12:48). פס ועשׂה: "And he has made (i.e., made ready) a passover to Jehovah, let every male be circumcised to him (i.e., he himself, and the male members of his house), and then he may draw near (sc., to Jehovah) to keep it." The first עשׂה denotes the wish or intention to do it, the second, the actual execution of the wish. The words בּן־נכר, גּר, תּושׁב and שׂכיר, are all indicative of non-Israelites. בּן־נכר was applied quite generally to any foreigner springing from another nation; גּר was a foreigner living for a shorter or longer time in the midst of the Israelites; תּושׁב, lit., a dweller, settler, was one who settled permanently among the Israelites, without being received into their religious fellowship; שׂכיר was the non-Israelite, who worked for an Israelite for wages.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Exodus 12:43

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.