*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. Or, "to drink with her" (e), that is, wine; for in the next verse it is called a banquet of wine; so they did according to the invitation the queen had given them, Esther 5:8.
(e) "ut biberent", V. L. Tigurine version; "ad bibendum", Pagninus, Montanus, Drusius, Vatablus.
If the love of life causes earnest pleadings with those that can only kill the body, how fervent should our prayers be to Him, who is able to destroy both body and soul in hell! How should we pray for the salvation of our relatives, friends, and all around us! When we petition great men, we must be cautious not to give them offence; even just complaints must often be kept back. But when we approach the King of kings with reverence, we cannot ask or expect too much. Though nothing but wrath be our due, God is able and willing to do exceeding abundantly, even beyond all we can ask or think.
The king and Haman came to drink (לשׁתּות), i.e., to partake of the משׁתּה, in the queen's apartment.
*More commentary available at chapter level.