Esther - 5:8



8 If I have found favor in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I will prepare for them, and I will do tomorrow as the king has said."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Esther 5:8.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
If I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to morrow as the king hath said.
if I have found favor in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to-morrow as the king hath said.
If I have found favour in the king's sight, and if it please the king to give me what I ask, and to fulfil my petition: let the king and Aman come to the banquet which I have prepared them, and to morrow I will open my mind to the king.
If I have found grace in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to-morrow according to the king's word.
if I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do tomorrow as the king hath said.
if I have found grace in the eyes of the king, and if unto the king it be good, to give my petition, and to perform my request, the king doth come, and Haman, unto the banquet that I make for them, and to-morrow I do according to the word of the king.'
If I have the king's approval, and if it is the king's pleasure to give me my prayer and do my request, let the king and Haman come to the feast which I will make ready for them, and tomorrow I will do as the king has said.
if I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request-let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to-morrow as the king hath said.'

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

I will do to-morrow - She saw she was gaining on the king's affections; but she was not yet sufficiently confident; and therefore wished another interview, that she might ingratiate herself more fully in the king's favor, and thus secure the success of her design. But Providence disposed of things thus, to give time for the important event mentioned in the succeeding chapter.

If I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to morrow as the king hath (e) said.
(e) I will declare what I demand.

If I have found favour in the sight of the king,.... Or, seeing she had; for it was a clear case she had, both by his holding out the golden sceptre to her, and by accepting her invitation to her banquet:
and if it please the king to grant my petition, and to perform my request; as he had been so gracious as to promise in such a large and liberal manner as before expressed:
let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them; the Targum says, in the evening; but from Esther 5:12, it appears to be on the morrow; and which agrees with what follows:
and I will do tomorrow as the king hath said; make her petition and request to him; which she had deferred, partly in hope of still increasing his affection to her, and partly to prepare him to expect something of moment and importance to be asked of him. Jarchi restrains this to what he supposes the king had often importuned her to tell, namely, who were her people and her kindred.

let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare--The king ate alone, and his guests in an adjoining hall; but they were admitted to sit with him at wine. Haman being the only invited guest with the king and queen, it was natural that he should have been elated with the honor.

Tomorrow - I will acquaint thee with my humble request. She did not present her petition at this time, but delayed it 'till the next meeting; either because she was a little daunted with the king's presence, or, because she would farther engage the king's affection to her, and would also intimate to him that her petition was of a more than ordinary nature: but principally by direction of Divine providence, which took away her courage of utterance for this time, that she might have a better opportunity for it the next time, by that great accident which happened before it.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Esther 5:8

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.