18 Today, the princesses of Persia and Media who have heard of the queen's deed will tell all the king's princes. This will cause much contempt and wrath.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Translate it: "Likewise shall the princesses of Persia and Media, which have heard of the deed of the queen, say this day unto all the king's princes."
The ladies of Persia - שרות saroth, the princesses; but the meaning is very well expressed by our term ladies.
[Likewise] shall the (m) ladies of Persia and Media say this day unto all the king's princes, which have heard of the deed of the queen. Thus [shall there arise] too much contempt and wrath.
(m) Meaning, that they would take the first opportunity to do the same and the rest of the women would also do the same.
Likewise shall the ladies of Persia and Media say this day unto the king's princes, which have heard of the deed of the queen,.... From henceforward they will give a like answer to their husbands, when they lay their commands upon them, as Vashti has to the king; they will tell them to their faces they will not obey their orders:
thus shall there arise too much contempt and wrath; there will be in wives a general contempt of their husbands, which will cause discord and strife, quarrels, wrath and anger; contempt on one part, wrath on the other, and contention between both.
Contempt - Contempt in the wives, and thereupon wrath in the husbands; and consequently strife in families.
*More commentary available at chapter level.