9 All this have I seen, and applied my mind to every work that is done under the sun. There is a time in which one man has power over another to his hurt.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
To his own hurt - Or, "to the hurt of the subject." The case is still that of an unwise king whose command is obeyed Ecclesiastes 8:2 even to the hurt of the wise man who obeys him.
One man ruleth over another to his own hurt - This may be spoken of rulers generally, who, instead of feeding, fleece the flock; tyrants and oppressors, who come to an untimely end by their mismanagement of the offices of the state. All these things relate to Asiatic despots, and have ever been more applicable to them than to any other sovereigns in the world. They were despotic; they still are so.
All this have I seen, and applied my heart to every work that is done under the sun: [there is] a time in which one man ruleth over another to his own (h) hurt.
(h) As comes often to tyrants and wicked rulers.
All this have I seen,.... Observed, taken notice of, and thoroughly considered; all that is said above, concerning the scarcity of good men and women, the fall of our first parents, the excellency of wisdom, the necessity and advantage of keeping the king's commandment, the time and manner of doing it, the evil consequences that follow an inattention to these things, ignorance of what is to come, and the unavoidableness of death;
and applied my heart unto every work that is done under the sun; not so much to mechanic works and manual operations performed by men, as to moral or immoral works, and chiefly the work of Providence with respect to good and bad men, the consequence of which were the following observations;
there is a time wherein one man ruleth over another to his own hurt; or "the man ruleth over men" (h); for this is not to be understood of private rule in families, of the parent over his children, or master over his servant, but of a king over his subjects; who is the man, the principal man in the kingdom; and such a man ruling in an arbitrary and tyrannical way is to his own detriment in the issue. So Rehoboam; by his oppressive government, lost ten tribes out of twelve. Some have lost their whole kingdoms, and come to an untimely end; as well as ruined their immortal souls. Some render it "to his hurt" (i); to the hurt of those that are ruled, when it should be for their good, the protection of their persons and properties; but instead of that they lay heavy burdens upon them, take away their property, and injure and insult their persons. So the Targum,
"to do ill to him.''
But Jarchi interprets it of the king himself. Some take it in both senses; and so it is usually in fact, that wicked princes rule to their own hurt, and the hurt of their subjects.
(h) "homo", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Junius & Tremellius, &c. (i) "in ipsus perniciem", Tigurine version; "in noxam ipsi", Cocceius.
Solomon observed, that many a time one man rules over another to his hurt, and that prosperity hardens them in their wickedness. Sinners herein deceive themselves. Vengeance comes slowly, but it comes surely. A good man's days have some substance; he lives to a good purpose: a wicked man's days are all as a shadow, empty and worthless. Let us pray that we may view eternal things as near, real, and all-important.
his own hurt--The tyrannical ruler "hurts" not merely his subjects, but himself; so Rehoboam (1Ki. 12:1-33); but the "time" of "hurt" chiefly refers to eternal ruin, incurred by "wickedness," at "the day of death" (Ecclesiastes 8:8), and the "time" of "judgment" (Ecclesiastes 8:6; Proverbs 8:36).
"All that I have seen, and that, too, directing my heart to all the labour that is done under the sun: to the time when a man rules over a man to his hurt." The relation of the clauses is mistaken by Jerome, Luther, Hengst., Vaih., Ginsburg, and others, who begin a new clause with עת: "there is a time," etc.; and Zckl., who ventures to interpret עת וגו as epexegetical of כּל־מע וגו ("every work that is done under the sun"). The clause ונתון is an adverbial subordinate clause (vid., under Ecclesiastes 4:2): et advertendo quidem animum. עת is accus. of time, as at Jeremiah 51:33; cf. Psalm 4:8, the relation of 'eth asher, like מק שׁ, Ecclesiastes 1:7; Ecclesiastes 11:3. All that, viz., the wisdom of patient fidelity to duty, the perniciousness of revolutionary selfishness, and the suddenness with which the judgment comes, he has seen (for he observed the actions done under the sun), with his own eyes, at the time when man ruled over man לו לרע, not: to his own the ruler's injury (Symm., Jerome), but: to the injury (lxx, Theod., τοῦ κακῶσαι αὐτόν, and thus also the Targ. and Syr.) of this second man; for after 'eth asher, a description and not a judgment was to be expected. The man who rules over man to the hurt of the latter rules as a tyrant; and this whole section, beginning with Ecclesiastes 8:1, treats of the right wisdom of life at a time of tyrannical government.
To his hurt - There are some kings, who use their power tyrannically, whereby they not only oppress their people, but hurt themselves, bringing the vengeance of God upon their own heads.
*More commentary available at chapter level.