8 but because Yahweh loves you, and because he would keep the oath which he swore to your fathers, has Yahweh brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
But because the Lord loved you - It was no good in them that induced God to choose them at this time to be his peculiar people: he had his reasons, but these sprang from his infinite goodness. He intended to make a full discovery of his goodness to the world, and this must have a commencement in some particular place, and among some people. He chose that time, and he chose the Jewish people; but not because of their goodness or holiness.
But because the LORD (c) loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
(c) Freely, finding no cause in you more than in others so to do.
But because the Lord loved you,.... With an unmerited love; he loved them, because he loved them; that is, because he would love them; his love was not owing to any goodness in them, or done by them, or any love in them to him, but to his own good will and pleasure:
and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers; the promise he had made, confirmed by an oath:
hath the Lord brought you out with a mighty hand; out of the land of Egypt:
and redeemed you out of the house of bondmen; where they were bondmen to the Egyptians:
from the hand of Pharaoh king of Egypt; who detained them, and refused to let them go.
The Lord loved you - It was his free choice without any cause or motive on your part.
*More commentary available at chapter level.