Colossians - 2:8



8 Be careful that you don't let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Colossians 2:8.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:
Beware lest any man cheat you by philosophy, and vain deceit; according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ:
See that there be no one who shall lead you away as a prey through philosophy and vain deceit, according to the teaching of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.
Beware lest any man make a prey of you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
See that no one shall be carrying you away as spoil through the philosophy and vain deceit, according to the deliverance of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,
Take care lest there be some one who leads you away as prisoners by means of his philosophy and idle fancies, following human traditions and the world's crude notions instead of following Christ.
Take care that no one takes you away by force, through man's wisdom and deceit, going after the beliefs of men and the theories of the world, and not after Christ:
See to it that no one deceives you through philosophy and empty falsehoods, as found in the traditions of men, in accord with the influences of the world, and not in accord with Christ.
Take care there is not someone who will carry you away by his 'philosophy' – a hollow sham! – following, as it does, mere human traditions, and dealing with puerile questions of this world, and not with Christ.
Videte ne quis vos praedetur per philosophiam et inanem deceptionem, secundum traditionem hominum secundum elementa mundi, [357] et non secundum Christum:

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Beware lest any one plunder you. He again instructs them as to the poison, which the antidote presented by him should be made use of to counteract. For although this, as we have stated, is a common remedy against all the impostures of the devil, [1] it had, nevertheless, at that time a peculiar advantage among the Colossians, to which it required to be applied. Beware, says he, lest any one plunder you. He makes use of a very appropriate term, for he alludes to plunderers, who, when they cannot carry off the flock by violence, drive away some of the cattle fraudulently. Thus he makes Christ's Church a sheep-fold, and the pure doctrine of the gospel the enclosures of the fold. He intimates, accordingly, that we who are the sheep of Christ repose in safety when we hold the unity of the faith, while, on the other hand, he likens the false apostles to plunderers that carry us away from the folds. Would you then be reckoned as belonging to Christ's flock? Would you remain in his folds? Do not deviate a nail's breadth from purity of doctrine. For unquestionably Christ will act the part of the good Shepherd by protecting us if we but hear his voice, and reject those of strangers. In short, the tenth chapter of John is the exposition of the passage before us. [John 10] Through philosophy. As many have mistakingly imagined that philosophy is here condemned by Paul, we must point out what he means by this term. Now, in my opinion, he means everything that men contrive of themselves when wishing to be wise through means of their own understanding, and that not without a specious pretext of reason, so as to have a plausible appearance. For there is no difficulty in rejecting those contrivances of men which have nothing to set them off, [2] but in rejecting those that captivate men's minds by a false conceit of wisdom. Or should any one prefer to have it expressed in one word, philosophy is nothing else than a persuasive speech, which insinuates itself into the minds of men by elegant and plausible arguments. Of such a nature, I acknowledge, will all the subtleties of philosophers be, if they are inclined to add anything of their own to the pure word of God. Hence philosophy will be nothing else than a corruption of spiritual doctrine, if it is mixed up with Christ. Let us, however, bear in mind, that under the term philosophy Paul has merely condemned all spurious doctrines which come forth from man's head, whatever appearance of reason they may have. What immediately follows, as to vain deceit, I explain thus; "Beware of philosophy, which is nothing else than vain deceit," so that this is added by way of apposition. [3] According to the tradition of men. He points out more precisely what kind of philosophy he reproves, and at the same time convicts it of vanity on a twofold account -- because it is not according to Christ, but according to the inclinations of men; [4] and because it consists in the elements of the world. Observe, however, that he places Christ in opposition to the elements of the world, equally as to the tradition of men, by which he intimates, that whatever is hatched in man's brain is not in accordance with Christ, who has been appointed us by the Father as our sole Teacher, that he might retain us in the simplicity of his gospel. Now, that is corrupted by even a small portion of the leaven of human traditions. He intimates also, that all doctrines are foreign to Christ that make the worship of God, which we know to be spiritual, according to Christ's rule, to consist in the elements of the world, [5] and also such as fetter the minds of men by such trifles and frivolities, while Christ calls us directly to himself. But what is meant by the phrase -- elements of the world? [6] There can be no doubt that it means ceremonies. For he immediately afterwards adduces one instance by way of example -- circumcision. The reason why he calls them by such a name is usually explained in two ways. Some think that it is a metaphor, so that the elements are the rudiments of children, which do not lead forward to mature doctrine. Others take it in its proper signification, as denoting things that are outward and are liable to corruption, which avail nothing for the kingdom of God. The former exposition I rather approve of, as also in Galatians 4:3

Footnotes

1 - Our Author evidently refers to what he had said as to the advantage to be derived from steadfastness in the faith. See [31]p. 178. -- Ed.

2 - "Quand elles n'ont ni monstre ni couleur;" -- "When they have neither show nor appearance."

3 - See [32]p. 148, n. 2.

4 - "Selon les ordonnances et plaisirs des hommes;" -- "According to the appointments and inclinations of men."

5 - "Es choses visibles de ce monde;" -- "In the visible things of this world."

6 - "Rudimens, ou elemens du monde;" -- "Rudiments, or elements of the world."

Beware lest any man spoil you - The word "spoil" now commonly means, to corrupt, to cause to decay and perish, as fruit is spoiled by keeping too long, or paper by wetting, or hay by a long rain, or crops by mildew. But the Greek word used here means to spoil in the sense of plunder, rob, as when plunder is taken in war. The meaning is, "Take heed lest anyone plunder or rob you of your faith and hope by philosophy." These false teachers would strip them of their faith and hope, as an invading army would rob a country of all that was valuable.
Through philosophy - The Greek philosophy prevailed much in the regions around Colossae, and perhaps also the oriental or Gnostic philosophy. See the Introduction They were exposed to the influences of these plausible systems. They consisted much of speculations respecting the nature of the divine existence; and the danger of the Colossians was, that they would rely rather on the deductions of that specious reasoning, than on what they had been taught by their Christian teachers.
And vain deceit - Mere fallacy. The idea is, that the doctrines which were advanced in those systems were maintained by plausible, not by solid arguments; by considerations not fitted to lead to the truth, but to lead astray.
After the tradition of men - There appear to have been two sources of danger to which the Christians at Colesso were exposed, and to which the apostle in these cautions alludes, though he is not careful to distinguish them. The one was that arising from the Grecian philosophy; the other, from Jewish opinions. The latter is that to which he refers here. The Jews depended much on tradition (see the notes at Matthew 15:2); and many of those traditions would have tended much to corrupt the gospel of Christ.
After the rudiments of the world - Margin, elements. See this explained in the Notes at Galatians 4:3.
And not after Christ - Not such as Christ taught.

Beware lest any man spoil you - The word συλαγωγων, from συλη, prey, and αγειν, to lead or carry away, signifies to rob, or spoil of their goods, as if by violence or rapine. Their goods were the salvation they had received from Christ; and both the Gentile and Jewish teachers endeavored to deprive them of these, by perverting their minds, and leading them off from the truths of Christianity.
Philosophy and vain deceit - Or, the vain or empty deceit of philosophy; such philosophizing as the Jewish and Gentile teachers used. As the term philosophy stood in high repute among the Gentiles, the Jews of this time affected it; and both Philo and Josephus use the word to express the whole of the Mosaic institutions. So the former: Ὁι κατα Μωσην φιλοσοφουντες· "Those who embraced the philosophy of Moses;" Phil., De Nomin. Mutand. And the latter; Τρια παρα Ιουδαιοις ειδη φιλοσοφειται· "There are three systems of philosophy among the Jews," (Bell. Jude., lib. ii. cap 8, sec. 2), meaning the Pharisees, Sadducees, and Essenes, as immediately follows. The Jewish philosophy, such as is found in the Cabala, Midrashim, and other works, deserves the character of vain deceit, in the fullest sense and meaning of the words. The inspired writers excepted, the Jews have ever been the most puerile, absurd, and ridiculous reasoners in the world. Even Rabbi Maymon, or Maimonides, the most intelligent of them all, is often in his master piece (the Moreh Nevochim, the Teacher of the Perplexed) most deplorably empty and vain.
After the rudiments of the world - According to the doctrine of the Jewish teachers; or, according to the Mosaic institutions, as explained and glossed by the scribes, Pharisees, and rabbins in general. We have often seen that העולם הזה haolam hazzeh, this world, of which του κοσμου τουτου is a literal translation, is frequently used to express the Jewish system of rites, ceremonies, and institutions in general; what the apostle calls the tradition of men, namely, what men, unauthorized by God, have taught as doctrines received from him. Our Lord frequently refers to and condemns these traditions.
Not after Christ - Not according to the simple doctrine of Christ, viz.: He died for our offenses; believe on the Lord Jesus, and thou shalt be saved.

(4) Beware lest any man (i) spoil you through philosophy and vain deceit, (5) after the tradition of men, (6) after the (k) rudiments of the world, (7) and not after Christ.
(4) He brings all corruptions under three types. The first is that which rests on vain and curious speculations, and yet bears a show of certain subtle wisdom.
(i) This is a word of war, and it is as much as to drive or carry away a spoil or booty. (5) The second, which is manifestly superstitious and vain, and stands only upon custom and pretended inspirations. (6) The third type was of those who joined the rudiments of the world (that is to say, the ceremonies of the Law) with the Gospel.
(k) Principles and rules, with which God ruled his Church, as it were under a schoolmaster. (7) A general confutation of all corruptions is this, that if it adds anything to Christ, it must necessarily be a false religion.

Beware lest any man spoil you,.... Or despoil you; rob you of the rich treasure of the Gospel, strip you of your spiritual armour, take away from you the truths and doctrines of Christ, and divest you of your spiritual privileges and blessings; suggesting, that the false teachers were thieves and robbers, and men of prey: or drive and carry you away as spoils, as the innocent harmless sheep are drove, and carried away by wolves, and by the thief that comes to steal, to kill, and destroy; intimating, that such as these were the heretics of those times; wherefore it became them to be upon their guard, to watch, look out, and beware, lest they should be surprised by these deceitful workers, who lay in wait to deceive; were wolves in sheep's clothing, who transformed themselves into the apostles of Christ; and therefore it became them to take heed, lest any man hurt them, be he ever so wise and learned, or be thought ever so good, religious, and sincere; since men of this cast put on such masks and false appearances, on purpose to beguile. The things by which they imposed upon weak minds are as follow, and therefore to be shunned, avoided, and rejected:
through philosophy: not right philosophy, or true wisdom, the knowledge of God, of the things of nature, of things natural, moral, and civil; which may be attained unto by the use of reason, and light of nature. The apostle does not mean to condemn all arts and sciences, as useless and hurtful, such as natural philosophy in its various branches, ethics, logic, rhetoric, &c. when kept within due bounds, and in their proper place and sphere; for with instances of these the Scriptures themselves abound; but he means that philosophy, or science, which is falsely so called, the false notions of philosophers; such as the eternity of matter, and of this world, the mortality of souls, the worshipping of demons and angels, &c. and also such principles in philosophy, which in themselves, and in the things of nature, are true, but, when applied to divine things, to things above nature, the mere effects of divine power and grace, and of pure revelation, are false; as that out of nothing, nothing can be made, which in the things of nature is true, but not to be applied to the God of nature, who has made the world out of nothing; as also that from a privation to an habit there is no return, which is naturally true, but not to be applied to supernatural things, and supernatural agency; witness the miracles of Christ, in restoring sight to the blind, life to the dead, &c. and therefore is not to be employed against the resurrection of the dead: philosophy may be useful as an handmaid; it is not to be a mistress in theological things; it may subserve, but not govern; it is not to be made use of as a judge, or rule in such matters; the natural man, on these principles, neither knows nor receives the things of the Spirit of God; judgment is not to be made and formed according to them; as of a trinity of persons in the Godhead; of the sonship of Christ, and his incarnation; of man's redemption by him, of reconciliation and satisfaction by his blood and sacrifice, of the pardon of sin, of a sinner's justification, of the resurrection of the dead, and such like articles of faith: that philosophy which is right, can only be a rule of judgment in things relating to it, and not in those which are out of its sphere: in a word, the apostle here condemns the philosophy of the Jews, and of the Gnostics; the former had introduced natural philosophy into the worship and service of God, and the things appertaining to their religion; and had made the tabernacle and temple, and the most holy place, and the things belonging thereunto, emblems and hieroglyphics of natural things; as of the sun, moon, and stars, and their influences, and of the four elements, and of moral virtue, &c. as appears from the writings of Josephus (r), and Philo (s); when they were types and representatives of spiritual things under the Gospel dispensation; and the latter had brought in the philosophy of Pythagoras and Plato, concerning abstinences, purgations, sacrifices, and ceremonies of worship, given to demons and angels: in short, the apostle's meaning is, that philosophy is not to be mixed with the pure Gospel of Christ; it has always been fatal to it; witness the school of Pantaenus in Alexandria, in the early times of Christianity, by which the simplicity of the Gospel was greatly corrupted; and the race of schoolmen a few centuries ago, who introduced the philosophy of Aristotle, Averrois, and others, into all the subjects of divinity: to observe no more, such kind of philosophy is here meant, which may be truly called
vain deceit: that is, that which is vain and empty, and has no solid foundation, even in nature and reason itself; and which being applied to divine things and religious observances, is deceitful and delusory:
after the tradition of men; either of the Gentiles, who had their traditions in religion; or of the Jews, called the traditions of the elders, and of the fathers, which the Pharisees were fond of, by which they transgressed the commandments of God; which the apostle was brought up in, and was zealous of formerly, but now was delivered from, and rightly condemned as idle, trifling, and pernicious:
after the rudiments of the world, or "the elements of the world"; not the four elements of earth, air, fire, and water; or the worship of the sun, moon, and stars, &c. among the idolatrous Gentiles, but the ceremonial laws of the Jews; see Galatians 4:8; which were that to them in religion, as the A B C, or letters, are in grammar, the elements and rudiments of it; and though these were to them, when children, useful, but now under the Gospel dispensation are weak, beggarly, and useless, and not to be attended to:
and not after Christ; what he has taught and prescribed, the doctrines and commandments of Christ, the treasures of wisdom and knowledge which are in him; and therefore all such vain and deceitful philosophy, human traditions, and worldly rudiments, are to be rejected; Christ and his Gospel, the revelation he has made, are the standard of doctrine and worship; he only is to be heard and attended to, and whatever it contrary thereunto is to be guarded against,
(r) Antiqu. l. 3. c. 6. sect. 4. 7. (s) De Congressu quaerend. Erud. p. 440. 441. de Vita Mosis, l. 3. p. 665, &c. quod deterius pot. p. 184.

There is a philosophy which rightly exercises our reasonable faculties; a study of the works of God, which leads us to the knowledge of God, and confirms our faith in him. But there is a philosophy which is vain and deceitful; and while it pleases men's fancies, hinders their faith: such are curious speculations about things above us, or no concern to us. Those who walk in the way of the world, are turned from following Christ. We have in Him the substance of all the shadows of the ceremonial law. All the defects of it are made up in the gospel of Christ, by his complete sacrifice for sin, and by the revelation of the will of God. To be complete, is to be furnished with all things necessary for salvation. By this one word "complete," is shown that we have in Christ whatever is required. "In him," not when we look to Christ, as though he were distant from us, but we are in him, when, by the power of the Spirit, we have faith wrought in our hearts by the Spirit, and we are united to our Head. The circumcision of the heart, the crucifixion of the flesh, the death and burial to sin and to the world, and the resurrection to newness of life, set forth in baptism, and by faith wrought in our hearts, prove that our sins are forgiven, and that we are fully delivered from the curse of the law. Through Christ, we, who were dead in sins, are quickened. Christ's death was the death of our sins; Christ's resurrection is the quickening of our souls. The law of ordinances, which was a yoke to the Jews, and a partition-wall to the Gentiles, the Lord Jesus took out of the way. When the substance was come, the shadows fled. Since every mortal man is, through the hand-writing of the law, guilty of death, how very dreadful is the condition of the ungodly and unholy, who trample under foot that blood of the Son of God, whereby alone this deadly hand-writing can be blotted out! Let not any be troubled about bigoted judgments which related to meats, or the Jewish solemnities. The setting apart a portion of our time for the worship and service of God, is a moral and unchangeable duty, but had no necessary dependence upon the seventh day of the week, the sabbath of the Jews. The first day of the week, or the Lord's day, is the time kept holy by Christians, in remembrance of Christ's resurrection. All the Jewish rites were shadows of gospel blessings.

Translate, "Beware (literally, 'Look' well) lest there shall be (as I fear there is: the Greek indicative expresses this) any man (pointing to some known emissary of evil, Galatians 1:7) leading you away as his spoil (not merely gaining spoil out of you, but making yourselves his spoil) through (by means of) his philosophy," &c. The apostle does not condemn all philosophy, but "the philosophy" (so Greek) of the Judaic-oriental heretics at Colosse, which afterwards was developed into Gnosticism. You, who may have "the riches of full assurance" and "the treasures of wisdom," should not suffer yourselves to be led away as a spoil by empty, deceitful philosophy: "riches" are contrasted with spoil; "full" with "vain," or empty (Colossians 2:2-3, Colossians 2:9).
after--"according to."
tradition of men--opposed to, "the fulness of the Godhead." Applied to Rabbinical traditions, Mark 7:8. When men could not make revelation even seem to tell about deep mysteries which they were curious to pry into, they brought in human philosophy and pretended traditions to help it, as if one should bring a lamp to the sundial to find the hour [Cauations for Times, p. 85]. The false teachers boasted of a higher wisdom in theory, transmitted by tradition among the initiated; in practice they enjoined asceticism, as though matter and the body were the sources of evil. Phrygia (in which was Colosse) had a propensity for the mystical and magical, which appeared in their worship of Cybele and subsequent Montanism [NEANDER].
rudiments of the world--(See on Galatians 4:3). "The rudiments" or elementary lessons "of the (outward) world," such as legal ordinances; our Judaic childhood's lessons (Colossians 2:11, Colossians 2:16, Colossians 2:20; Galatians 4:1-3). But NEANDER, "the elements of the world," in the sense, what is earthly, carnal and outward, not "the rudiments of religion," in Judaism and heathenism.
not after Christ--"Their" boasted higher "philosophy" is but human tradition, and a cleaving to the carnal and worldly, and not to Christ. Though acknowledging Christ nominally, in spirit they by their doctrine deny Him.

Through philosophy and empty deceit - That is, through the empty deceit of philosophy blended with Christianity. This the apostle condemns, Because it was empty and deceitful, promising happiness, but giving none. Because it was grounded, not on solid reason, but the traditions of men, Zeno, Epicurus, and the rest. And, Because it was so shallow and superficial, not advancing beyond the knowledge of sensible things; no, not beyond the first rudiments of them.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Colossians 2:8

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.