Amos - 4:7



7 "I also have withheld the rain from you, when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain on one city, and caused it not to rain on another city. One place was rained on, and the piece where it didn't rain withered.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Amos 4:7.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And also I have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
And also I have withheld the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece on which it rained not withered.
And I also, I have withheld from you the rain. While yet three months to harvest, And I have sent rain on one city, And on another city I do not send rain, One portion is rained on, And the portion on which it raineth not withereth.
And also I have withheld the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain on one city, and caused it not to rain on another city: one piece was rained on, and the piece whereupon it rained not withered.
And I have kept back the rain from you, when it was still three months before the grain-cutting: I sent rain on one town and kept it back from another: one part was rained on, and the part where there was no rain became a waste.
Therefore, I have withheld the rains from you, when there were still three months left until the harvest. And I rained on one city, and I did not rain on another city; one part was rained on, and the part on which I did not rain, dried out.
Atque etiam ego prohibui a vobis pluviam, quum adhuc essent tres menses ad messem; et plui super urbem unam, et super alteram urbem non feci pluere; pars una compluebatur, et super quam non pluebat exaruit.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

I have said that another kind of punishment is here recorded by the Prophet; it is not, however, wholly different: for whence comes the want we have noticed, except through drought? For when God intends to deprive men of support, he shuts up heaven and makes it iron, so that it hears not the earth, according to what we have noticed elsewhere. Yet these words of the Prophet are not superfluous; for God would have the punishment he inflicts on men to be more attentively considered. When men are reduced to want, they will indeed acknowledge it to be the curse of God, except they be very stupid; but when a drought precedes, when the earth disappoints its cultivators, and then a want of food follows, more time is given to men to think of God's displeasure. This is the reason why the Prophet now distinctly speaks of rain being withheld, after having said that the people had been before visited with a deficiency of provisions; as though he said "Ye ought to have returned, at least after a long course of time, to a sound mind. If God had been offended with you only for one day, and had given tokens of his displeasure, the shortness of time might have been some excuse for you: but as the earth had become dry; as God had restrained rain, and as hence sterility followed, and afterwards there came want, how great was your stupidity not to attend to so many and so successive tokens of God's wrath?" We now perceive why the Prophet here connects drought with want of food, the cause with the effect: it was, that the stupidity of the people might hence be more evident. But he says that God had withheld rain from them, when three months still remained to the harvest. When it rains not for a whole month, the earth becomes dry, and men become anxious, for it is an ill omen: but when two months pass without rain, men begin to be filled with apprehension and even dread; but if continual dryness lasts to the end of the third month, it is a sign of some great evil. The Prophet, then, here shows that the Israelites had not been in an ordinary way chastised, and that they were very stupid, as they did not, during the whole three months, apply their minds to consider their sins, though God urged them, and though his wrath had been manifested for so long a time. We now then see that the hardness of the people is amplified by the consideration of time, inasmuch as they were not awakened by a sign so portentous, When there were yet three months, he says, to the harvests I withheld rain from you. Another circumstance follows, "God rained on one city, on another he did not rain; one part was watered, and no drop of rain fell on another This difference could not be ascribed to chance: except men resolved to be willfully mad, and to reject all reason, they must surely have been constrained to confess these to have been manifest signs of God's wrath. How came it, that one place was rained upon, and another remained dry? that two neighboring cities were treated so differently? Whence was this, except that God appeared angry from heaven? The Prophet then does here again condemn the obstinacy of the people: they did not see in this difference the wrath of God, which was yet so very conspicuous. The import of the whole is, that God shows that he had to do with a people past recovery; for they were refractory and obstinate in their wickedness, and could bear the application of no remedy. It follows --

And I, I too have withholden the rain - Jerome, dwelling in Palestine, says, that "this rain, when "three months yet remained until harvest," was the "latter rain," of the very greatest necessity for the fields of Palestine and the thirsty ground, lest, when the blade is swelling into the crop, and gendering the wheat, it should dry up through lack of moisture. The time intended is the spring, at the end of April, whence, to the wheat-harvest, there remain three months, May, June, July." "God withheld the rain that they might endure, not only lack of bread, but burning thirst and penury of drink also. For in these places, where we now live, all the water, except small fountains, is of cisterns; and if the wrath of God should withhold the rain, there is greater peril of thirst than of hunger, such its Scripture relates to have endured for three years and six months in the days of the prophet Elijah. And lest they should think that this had befallen their cities and people, by a law of nature, or the influence of the stars, or the variety of the seasons, He says, that He rained upon one city and its fields, and from another withheld the rain."
This was a second visitation of God. First, a general famine, "in all their cities;" secondly, a discriminating visitation. "Nature" possesses no discrimination or power over her supplies. Seeming waste is one of the mysteries of God in nature, "to cause it to rain on the earth" Job 38:26 where "no man" is; on "the wilderness wherein" there, "is no man." Ordinarily too, God "maketh His sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust" Matthew 5:45. But God does not enslave Himself, (as people would have it) to His own laws. Amos appeals to them, that God had dealt with them, not according to His ordinary laws; that not only God had given to one city the rain which he had withheld from another, but that He had made the same difference as to smaller "pieces" of ground, the inherited "portions" of individuals . Some such variations have been observed in Palestine now. But this would have been no indication of God's Providence, had not the consciences of people responded to the prophet's appeal, and recognized that the rain had been given or withheld according to the penitence or impenitence, the deeper or more mitigated idolatry, the greater or less sinfulness of the people. We have. then, in these few words a law of God's dealing with Israel. God, in His word, reveals to us the meaning of His daily variations in the workings of nature; yet, hardly even in such instances, as people can scarcely elude, do they think of God the Creator, rather than of nature, His creation.

When there were yet three months to the harvest - St. Jerome says, from the end of April, when the latter rain falls, until harvest, there are three months, May, June, and July, in which no rain falls in Judea. The rain, therefore, that God had withheld from them, was that which was usual in the spring months, particularly in April.
I caused it to rain upon one city - To prove to them that this rain did not come fortuitously or of necessity, God was pleased to make these most evident distinctions. One city had rain and could fill all its tanks or cisterns, while a neighboring city had none. One farm or field was well watered, and abundant in its crops, while one contiguous to it had not a shower. In these instances a particular providence was most evident. "And yet, they did not return to the Lord."

And also I have withholden the rain from you, when [there were] yet three (i) months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
(i) I stopped the rain until the fruits of the earth were destroyed with drought, and yet you would not consider to return to me by repentance.

And also I have withholden the rain from you,.... As he did for the space of three years successively in the days of Ahab, as predicted by Elijah, 1-Kings 17:1; the consequences of which are very bad to men and beast, and bring on a scarcity of food for both, and a famine if long withheld:
when there were yet three months to the harvest; that is, three months before the harvest, as Jarchi; when, as Kimchi observes, there was need of rain: this was the latter rain which was usually given and expected about this time, and on which the goodness of the crop, and so of the harvest, greatly depended; these three months before barley harvest were December, January, and February, that being in March; and before the wheat harvest, February, March, and April, that being in May usually:
and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city; so that it might appear to be not by the course of nature, or through the influence of the planets, or by chance; but was according to the direction of divine Providence, the hand of God was manifestly in it: yea,
one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered; one piece of ground or field had a plentiful shower on it, whereby it became fruitful; and another field or close on the other side of the hedge or partition had none, whereby what did spring up withered away and came to nothing: or "one inheritance" (u), or farm, as some render it; one man's estate was well watered with rain from heaven, and brought forth much fruit; and another man's estate, for want of it, was barren, and brought forth nothing: thus God was pleased to do in his providence, to show his sovereignty, and to chastise men for their sins; and in such a manner as that they might, if not blind easily perceive his hand in it.
(u) "fundus", Mercerus, Vatablus; "hereditas", Targum.

withholden . . . rain . . . three months to . . . harvest--the time when rain was most needed, and when usually "the latter rain" fell, namely, in spring, the latter half of February, and the whole of March and April (Hosea 6:3; Joel 2:23). The drought meant is that mentioned in 1-Kings 17:1 [GROTIUS].
rain upon one city . . . not . . . upon another--My rain that fell was only partial.

When - At a season when your country most needed it. Upon one city - That you might see my hand in it, I gave rain to one city, and withheld it from the next; nay one part of the same field was watered and flourished: another part, dry and withered.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Amos 4:7

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.