17 But so that this spreads no further among the people, let's threaten them, that from now on they don't speak to anyone in this name."
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
In threatening let us threaten. Here may we see what a deadly evil power void of the fear of God is. For when that religion and reverence which ought doth not reign, the more holy the place is which a man doth possess, the more boldly [1] doth he rage. For which cause we [should] always take good heed that the wicked be not preferred unto the government of the Church. And those which are called to this function must behave themselves reverently and modestly, lest they seem to be armed to do hurt. But and if it so happen they abuse their honor, the Spirit declareth there, as in a glass, what small account we ought to make of their decrees and commandments. [2] The authority of the pastors hath certain bounds appointed which they may not pass. And if they dare be so bold, we may lawfully refuse to obey them; for if we should, it were in us great wickedness, as it followeth now.
1 - "Audacius," audaciously.
2 - "Quam pro nihilo ducendum sit quicquid decernunt et jubent," that whatever they order and decree ought to be held as null.
But that it spread no farther - Not the news of the miraculous healing of the lame man, but the doctrine and influence which these men preach and exert. More than a thousand people had already professed faith in Christ in consequence of this miracle, (see Acts 4:4), and if this teaching should be permitted to go on, probably accompanied with similar miracles, they had reason to believe that all Jerusalem (themselves excepted, who had steeled their hearts against all good) should be converted to the religion of him whom they had lately crucified.
Let us straitly threaten them - Απειλῃ απειλησωμεθα, Let us threaten them with threatening, a Hebraism, and a proof that St. Luke has translated the words of the council into Greek, just as they were spoken.
That they speakto no man in this name - Nothing so ominous to them as the name of Christ crucified, because they themselves had been his crucifiers. On this account they could not bear to hear salvation preached to mankind through him of whom they had been the betrayers and murderers, and who was soon likely to have no enemies but themselves.
But that it spread no further among the people,.... Meaning not in Jerusalem; for the fame of this miracle was spread among all the inhabitants of that city; but in other parts of the nation:
let us straitly threaten them; or "in threatening threaten them"; that is, severely threaten them with imprisonment, or with the scourging of forty stripes save one, or with death itself.
That they speak henceforth to no man in this name; which through indignation and contempt they do not mention, but mean the name of Jesus: and their sense is, that the apostles, from this time forward, should not teach, or preach the doctrine of the resurrection of the dead, or any other doctrine of the Gospel, in the name of Jesus, to any man, Jew or Gentile; or perform any miracle in his name, or call upon his name, and make use of it, for the healing of any person, or doing any miraculous work. The Ethiopic version is a very odd one, and quite contrary to the sense of the sanhedrim, "that they should not speak any more but in the name of the man Jesus".
But that it spread no further . . . let us straitly--strictly.
threaten . . . that they speak henceforth to no man in this name--Impotent device! Little knew they the fire that was burning in the bones of those heroic disciples.
Yet that it spread no farther - For they look upon it as a mere gangrene. So do all the world upon genuine Christianity. Let us severely threaten them - Great men, ye do nothing. They have a greater than you to flee to.
*More commentary available at chapter level.