Acts - 17:22



22 Paul stood in the middle of the Areopagus, and said, "You men of Athens, I perceive that you are very religious in all things.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Acts 17:22.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said, Ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.
And Paul stood in the midst of the Areopagus, and said, Ye men of Athens, in all things, I perceive that ye are very religious.
But Paul standing in the midst of the Areopagus, said: Ye men of Athens, I perceive that in all things you are too superstitious.
And Paul standing in the midst of Areopagus said, Athenians, in every way I see you given up to demon worship;
And Paul stood in the midst of the Areopagus, and said, Ye men of Athens, in all things I perceive that ye are somewhat superstitious.
Then Paul stood in the middle of Mars' hill, and said, You men of Athens, I perceive that in all things you are too superstitious.
So Paul, taking his stand in the centre of the Areopagus, spoke as follows: "Men of Athens, I perceive that you are in every respect remarkably religious.
And Paul got to his feet on Mars' Hill and said, O men of Athens, I see that you are overmuch given to fear of the gods.
But Paul, standing in the middle of the Areopagus, said: "Men of Athens, I perceive that in all things you are rather superstitious.
So Paul took his stand in the middle of the Court, and said – "People of Athens, on every hand I see signs of your being very devout.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Men of Athens. We may divide this sermon of Paul into five members. For though Luke doth only briefly touch those things which he set down in many words, yet I do not doubt but that he did comprehend the sum, so that he did omit none of the principal points. First, Paul layeth superstition to the charge of the men of Athens, because they worship their gods all at a very venture; [1] secondly, he showeth by natural arguments who and what God is, and how he is rightly worshipped; thirdly, he inveigheth against the blockishness of men, who, though they be created to this end, that they may know their Creator and Maker, yet do they wander and err in darkness like blind men; fourthly, he showed that nothing is more absurd than to draw any portraiture of God, [2] seeing that the mind of man is his true image; in the first place, he descendeth at length unto Christ and the resurrection of the dead. For it was requisite to handle those four points generally, before he did descend unto the faith of the gospel. As it were, more superstitions. The Grecians do oftentimes take [deisidaimonia] in good part; notwithstanding it doth sometimes signify immoderate fear, wherewith superstitious men do carefully torment themselves, whilst that they forge to themselves vain doubts. And this seemeth to be the meaning of this place, that the men of Athens pass all measure in worshipping God, or that they do not perceive what manner [of] work moderation should be; as if he should say, that they deal very undiscreetly in that they weary themselves in going byways. Thus much touching the words; now to the matter. He proveth by this one reason, that all the worshippings of the men of Athens are corrupt, because they be uncertain what gods they ought to worship, because they take in hand rashly and unadvisedly divers rites, and that without measure. For in that they had set up an altar to the unknown God, it was a token that they knew no certainty. They had, indeed, a great company of gods whereof they spake much, but when they know nothing of the true divinity. Furthermore, whosoever doth worship God without any certainty, he worshippeth his own inventions instead of God. Howsoever credulous men do flatter themselves, yet neither doth God allow any religion without knowledge and truth, neither ought it to be counted holy and lawful. Yea, how proud soever they be, yet because they doubt [3] in their consciences, they must needs be convict by their own judgment. For superstition is always fearful, and doth ever know and then coin some new thing. Therefore we see how miserable their condition is who have not the certain light of the truth, because they do both always doubt in themselves, and lose their labor before God. Notwithstanding, we must note that the unbelievers, whilst that they sometimes make themselves blind through voluntary stubbornness, and are sometimes amidst divers and manifold doubts, [yet] strive and fight with themselves. Oftentimes they do not only flatter themselves, but if any man dare mutter against their folly, they rage cruelly against him; the devil doth so bewitch them, that they think nothing to be better than that which pleaseth them. Nevertheless, if there arise any doubt, if any seducer put up his head, if any new folly [delirium] begin to appear, they do not only waver, being in doubt, but also of their own accord offer themselves to be carried hither and thither. Whereby it appeareth, that neither in judgment, neither in quiet state of mind, they stay and rest in the common custom of worshipping God, but that they droop like drunken men. But carefulness and doubtfulness, [anxiety,] which doth not suffer the unbelievers to flatter and please themselves, is better than amazedness. [4] Finally, though superstition be not always fearful, yet forasmuch as it is inwrapt in divers errors, it disquieteth men's minds, and doth prick them with divers blind torments. This was the cause that the men of Athens did mix their domestical gods (whom they thought they knew, because in their vain opinion they had invented them) with unknown gods. For thereby appeareth their unquietness, because they confess that they have not as yet done as they ought, when they have done sacrifice to the familiar [5] gods, which they had received of their fathers, and whom they called their country gods. [6] Therefore, to the end Paul may pluck out of their minds all vain and false persuasions, he taketh this maxim, that they know not what they worship, neither have they any certain divine power, [deity.] For if they had known any god at all, being content with him, they would never have fallen away unto unknown gods, forasmuch as the knowledge of the true God alone is sufficient for the abolishig of all idols.

Footnotes

1 - "Fortuito," fortuitously.

2 - "Deum statuis vel picturis figurare," to figure God by picture or statues.

3 - "Perplexi haerent," remain perplexed.

4 - "Tali stupore magis tolerabilis est," is more tolerable than such stupor.

5 - "Popularibus," popular.

6 - "Indigetas et patrios," native and country gods.

Then Paul - This commences Paul's explanation of the doctrines which he had stated. It is evident that Luke has recorded but a mere summary or outline of the discourse; but it is such as to enable us to see clearly his course of thought, and the manner in which he met the two principal sects of their philosophers.
In the midst of Mars' hill - Greek: Areopagus. This should have been retained in the translation.
Ye men of Athens - This language was perfectly respectful, notwithstanding his heart had been deeply affected by their idolatry. Everything about this discourse is calm, grave, cool, argumentative. Paul understood the character of his auditors, and did not commence his discourse by denouncing them, nor did he suppose that they would be convinced by mere dogmatical assertion. No happier instance can be found of cool, collected argumentation than is furnished in this discourse.
I perceive - He perceived this by his observations of their forms of worship in passing through their city, Acts 17:23.
In all things - In respect to all events.
Ye are too superstitious - δεισιδαιμονεστέρους deisidaimonesterous. This is a most unhappy translation. We use the word "superstitious" always in a bad sense, to denote being "over-scrupulous and rigid in religious observances, particularly in smaller matters, or a zealous devotion to rites and observances which are not commanded." But the word here is designed to convey no such idea. It properly means "reverence for the gods." It is used in the Classic writers in a good sense, to denote "piety toward the gods, or suitable fear and reverence for them"; and also in a bad sense, to denote "improper fear or excessive dread of their anger"; and in this sense it accords with our word "superstitious." But it is altogether improbable that Paul would have used it in a bad sense. For:
(1) It was not his custom needlessly to blame or offend his auditors.
(2) it is not probable that he would commence his discourse in a manner that would only excite prejudice and opposition.
(3) in the thing which he specifies Acts 17:23 as proof on the subject, he does not introduce it as a matter of blame, but rather as a proof of their devotedness to the cause of religion and of their regard for God.
(4) the whole speech is calm, dignified, and argumentative - such as became such a place, such a speaker, and such an audience. The meaning of the expression is, therefore, "I perceive that you are greatly devoted to reverence for religion; that it is a characteristic of the people to honor the gods, to rear altars to them, and to recognize the divine agency in times of trial." The proof of this was the altar reared to the unknown God; its bearing on his purpose was, that such a state of public sentiment must be favorable to an inquiry into the truth of what he was about to state.

Paul stood in the midst of Mars' hill - That is, in the midst of the judges, who sat in the Areopagus.
Ye are too superstitious - Κατα παντα ὡς δεισιδαιμονεϚερους ὑμας θεωρω; I perceive that in all respects ye are greatly addicted to religious practices; and, as a religious people, you will candidly hear what I have got to say in behalf of that worship which I practice and recommend. See farther observations at the end of the chapter.

(12) Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said, [Ye] men of Athens, I perceive that in all things ye are too (l) superstitious.
(12) The idolaters themselves provide most strong and forcible arguments against their own superstition.
(l) To stand in too foolish and slavish a fear of your gods.

Then Paul stood in the midst of Mars' hill,.... Or of Areopagus, as it is better rendered in Acts 17:19 for it is the same place, and it is the same word that is here used: Paul stood in the midst of that court of judicature, amidst the Areopagites, the judges of that court, and the wise and learned philosophers of the different sects that were assembled together:
and said, ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious; or "more religious", than any other persons, in other places, which has been observed before on Acts 17:16 they had more gods, and more altars, and more festivals, and were more diligent and studious in the worship of the gods, than others. And this manner of addressing them, both as citizens of Athens, and as very religious persons, and who, as such, greatly exceeded all others, must greatly tend to engage their attention to him.

Here we have a sermon to heathens, who worshipped false gods, and were without the true God in the world; and to them the scope of the discourse was different from what the apostle preached to the Jews. In the latter case, his business was to lead his hearers by prophecies and miracles to the knowledge of the Redeemer, and faith in him; in the former, it was to lead them, by the common works of providence, to know the Creator, and worship Him. The apostle spoke of an altar he had seen, with the inscription, "TO THE UNKNOWN GOD." This fact is stated by many writers. After multiplying their idols to the utmost, some at Athens thought there was another god of whom they had no knowledge. And are there not many now called Christians, who are zealous in their devotions, yet the great object of their worship is to them an unknown God? Observe what glorious things Paul here says of that God whom he served, and would have them to serve. The Lord had long borne with idolatry, but the times of this ignorance were now ending, and by his servants he now commanded all men every where to repent of their idolatry. Each sect of the learned men would feel themselves powerfully affected by the apostle's discourse, which tended to show the emptiness or falsity of their doctrines.

Then Paul stood . . . and said--more graphically, "standing in the midst of Mars' hill, said." This prefatory allusion to the position he occupied shows the writer's wish to bring the situation vividly before us [BAUMGARTEN].
I perceive that in all things ye are too superstitious--rather (with most modern interpreters and the ancient Greek ones), "in all respects extremely reverential" or "much given to religious worship," a conciliatory and commendatory introduction, founded on his own observation of the symbols of devotion with which their city was covered, and from which all Greek writers, as well as the apostle, inferred the exemplary religiousness of the Athenians. (The authorized translation would imply that only too much superstition was wrong, and represents the apostle as repelling his hearers in the very first sentence; whereas the whole discourse is studiously courteous).

Paul stood in the midst of Mars' hill. In the Areopagus. Let the reader keep in mind that this address was spoken in the literary capital of the ancient world, the most cultured city of the earth to which every Roman who sought a finished education resorted to complete his studies, the home of the philosophers, orators, sculptors, painters and poets, and the great university where many thousands of strangers were gathered for study. This ancient city of so glorious history is the modern capital of Greece, and has about 100,000 inhabitants.
Ye men of Athens. The introduction of Paul has always been regarded as a masterpiece of skill. He does not say, "In all things ye are too superstitious" (see Revision in the margin), or ye are "more religious than others." His remark is a compliment, and he confirms it by a statement that he had found an altar to the unknown God. Besides thousands of altars and statues of deities whom they named, this altar was dedicated to the "Unknown," as if to some deity whose presence they felt, but whom they did not comprehend. This Unknown, he announces, I declare unto you. Ancient writers speak of altars at Athens to the unknown God, or gods. Such an introduction was well calculated to fix the attention of his critical audience.
God that made the world. He now declares the attributes of that unknown God: (1) The God that made the world; (2) Lord of heaven and earth; (3) dwelleth not in temples; (4) not worshiped by human hands; (5) giveth life to all that lives; (6) made of one blood all nations; (7) appointed that men should seek the Lord; (8) we are his offspring; (9) hence, the Godhead is not like any idol made by human hands. It dishonors so glorious a being to liken him to man's device. Then comes the application.
The times of this ignorance. The times when there was no revelation in to those in darkness.
God winked at. Overlooked.
Now commandeth. The gospel is world-embracing. (1) All men, (2) everywhere, are command to repent. This call to repentance is urged because God hath appointed a day; the day of coming judgment, when the world will be judged through Christ. Of this the resurrection of Christ is an assurance.
Appointed times (Acts 17:26). Athens had had her day. She was once the mistress of the seas. The same fact is true of every nation.
Certain of your poets. Aratus, who wrote about 200 years before. Also Cleanthes, in his Hymn to Jupiter.
Raised him from the dead (Acts 17:31). If Jesus was raised, all men will be raised; hence, the assurance of a general judgment after death.

Then Paul standing in the midst of the Areopagus - An ample theatre; said - Giving them a lecture of natural divinity, with admirable wisdom, acuteness, fulness, and courtesy. They inquire after new things: Paul in his divinely philosophical discourse, begins with the first, and goes on to the last things, both which were new things to them. He points out the origin and the end of all things, concerning which they had so many disputes, and equally refutes both the Epicurean and Stoic. I perceive - With what clearness and freedom does he speak! Paul against Athens!

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Acts 17:22

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.