30 David went up by the ascent of the (Mount of) Olives, and wept as he went up; and he had his head covered, and went barefoot: and all the people who were with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
His head covered - See the marginal references and Jeremiah 14:3-4; Ezekiel 24:17; the sign of deep mourning.
Had his head covered - This was not only the attitude of a mourner, but even of a culprit; they usually had their heads covered when condemned. See the case of Haman. When the king had pronounced his condemnation, they immediately covered his face, and led him out to punishment; Esther 7:8 (note). See also Quintus Curtius, De Philota, cap. vi.: I, Lictor; caput obnubito.
And David went up by the ascent of [mount] Olivet, and wept as he went up, and had his head (s) covered, and he went barefoot: and all the people that [was] with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up.
(s) With ashes and dust in sign of sorrow.
And David went up by the ascent of Mount Olivet,.... So called from the olive trees that grew upon it, which is often mentioned in the New Testament, and where our Lord Jesus Christ, the antitype of David, often was, in his state of humiliation, Matthew 26:30, and from whence he ascended to heaven after his resurrection, Acts 1:12; it was about a mile from Jerusalem, to the east of it:
and wept as he went up; thinking perhaps of the wickedness and rebellion of his son, of his own hard case, to be obliged to quit his metropolis and palace, and make his flight afoot; and perhaps also of his own sins, which were the cause of his calamities:
and had his head covered; with his mantle, with which he enwraped himself as a mourner, 2-Samuel 19:4; so the Egyptians used to cover their heads in mourning, and the Romans in later times (q); so Megara in sorrowful circumstances is represented as having her head covered with a garment (r):
and he went barefoot; in token of mourning also, and like one forlorn, and going into captivity, see Isaiah 20:2,
and all the people that was with him covered every man his head; as David did, and in imitation of him, and sympathizing with him; and which was sometimes done when men were ashamed and confounded, Jeremiah 14:3,
and they went up, weeping as they went up; the mount of Olivet, grieved for their king, and the distresses and calamities that were coming upon them.
(q) Vid. Solerium de Pileo, sect. 2. p. 14, 19. (r) Senec. Hercul. furens, act. 2.
David went up by the ascent of mount Olivet--The same pathway over that mount has been followed ever since that memorable day.
had his head covered--with a mourning wrapper. The humility and resignation of David marked strongly his sanctified spirit, induced by contrition for his transgressions. He had fallen, but it was the fall of the upright; and he rose again, submitting himself meekly in the meantime to the will of God [CHALMERS].
Ahithophel and Hushai. - 2-Samuel 15:30, 2-Samuel 15:31. When David was going by the height of the olive-trees, i.e., the Mount of Olives, weeping as he went, with his head covered, and barefooted, as a sign of grief and mourning (see Esther 6:12; Ezekiel 24:17), and with the people who accompanied him also mourning, he received intelligence that Ahithophel (see at 2-Samuel 15:12) was with Absalom, and among the conspirators. הגּיד ודוד gives no sense; for David cannot be the subject, because the next clause, "and David said," etc., contains most distinctly an expression of David's on receiving some information. Thenius would therefore alter הגּיד into the Hophal הגּד, whilst Ewald (131, a) would change it into הגּיד, an unusual form of the Hophal, "David was informed," according to the construction of the Hiphil with the accusative. But although this construction of the Hiphil is placed beyond all doubt by Job 31:37; Job 26:4, and Ezekiel 43:10, the Hiphil is construed as a rule, as the Hophal always is, with ל of the person who receives information. Consequently דּוד must be altered into לדוד, and הגּיד taken as impersonal, "they announced to David." Upon receipt of this intelligence David prayed to the Lord, that He would "turn the counsel of Ahithophel into foolishness," make it appear as folly, i.e., frustrate it, - a prayer which God answered (vid., 2-Samuel 17:1.).
Barefoot - In testimony of his deep sorrow, and humiliation and shame for his sins.
*More commentary available at chapter level.