39 (the soul of) king David longed to go forth to Absalom: for he was comforted concerning Amnon, since he was dead.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Longed to go forth - Rather, "longed after Absalom," literally, was consumed in going forth, with a sense of disappointed hope.
David longed to go forth unto Absalom - We find that he had a very strong paternal affection for this young man, who appears to have had little to commend him but the beauty of his person. David wished either to go to him, or to bring him back; for the hand of time had now wiped off his tears for the death of his son Amnon. Joab had marked this disposition, and took care to work on it, in order to procure the return of Absalom. It would have been well for all parties had Absalom ended his days at Geshur. His return brought increasing wretchedness to his unfortunate father. And it may be generally observed that those undue, unreasonable paternal attachments are thus rewarded.
And the soul of King David longed to go forth unto Absalom,.... In like manner it is supplied and paraphrased in the Targum, because the word rendered "longed" is feminine; though it may be used to denote the effeminateness of David's disposition and carriage on this occasion. Aben Ezra thinks the word "wife", should be supplied, and then the sense is, that the wife of King David, the mother of Absalom, made supplication to him to send forth one of the young men to fetch Absalom, and that by her importunity to him she stirred up a longing desire in David after him. Abarbinel observes, from another writer of theirs, that all the three years David was mourning for his son, he went out continually to seek to take vengeance on Absalom; but after that time, the mother of Absalom, or Tamar his sister, or his daughter, was importunate with the king, and restrained him from going forth to seek vengeance on Absalom; and when he was comforted concerning Amnon, that woman found means to restrain him from going out, and he restrained his servants from going forth against Absalom; and so he observes the word is used for withholding or restraining in Psalm 40:10; and this agrees with several ancient versions, as the Vulgate Latin,"King David ceased to persecute Absalom;''and the Septuagint,"King David ceased to go out to Absalom;''and the Syriac version,"and King David abstained from going out after Absalom:"
for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead; and could not be brought back from the grave, though Absalom might be from his exile, to which he had an inclination; but he knew not how to do it, consistent with justice and his own honour.
"And it (this) held king David back from going out to Absalom, for he comforted himself concerning Amnon, because he was dead." In adopting this translation of the difficult clause with which the verse commences, we take ותּכל in the sense of כּלא, as the verbs כלה and כלא frequently exchange their forms; we also take the third pers. fem. as the neuter impersonal, so that the subject is left indefinite, and is to be gathered from the context. Absalom's flight to Geshur, and his stay there, were what chiefly prevented David from going out to Absalom. Moreover, David's grief on account of Amnon's death gradually diminished as time rolled on. אל־אבש צאת is used in a hostile sense, as in Deuteronomy 28:7, to go out and punish him for his wickedness. The כּי before נחם might also be rendered "but," as after a negative clause, as the principal sentence implies a negation: "He did not go out against Absalom, but comforted himself." There is not only no grammatical difficulty in the way of this explanation of the verse, but it also suits the context, both before and after. All the other explanations proposed are either at variance with the rules of the language, or contain an unsuitable thought. The old Jewish interpretation (adopted in the Chaldee version, and also by the Rabbins), viz., David longed (his soul pined) to go out to Absalom (i.e., to see or visit him), is opposed, as Gusset has shown (in his Lex. pp. 731-2), to the conduct of David towards Absalom as described in 2 Samuel 14, - namely, that after Joab had succeeded by craft in bringing him back to Jerusalem, David would not allow him to come into his presence for two whole years (2-Samuel 14:24, 2-Samuel 14:28). Luther's rendering, "and king David left off going out against Absalom," is not only precluded by the feminine תּכל, but also by the fact that nothing has been said about any pursuit of Absalom on the part of David. Other attempts at emendations there is no need whatever to refute.
Go forth - And could not he recalled, to visit him, or to send for him. What amazing weakness was this! At first he could not find in his heart, to do justice to the ravisher of his sister! And now he can almost find in his heart to receive into favour the murderer of his brother? How can we excuse David from the sin of Eli; who honoured his sons more than God?
*More commentary available at chapter level.