7 Yahweh will cause your enemies who rise up against you to be struck before you. They will come out against you one way, and will flee before you seven ways.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
The Lord shall cause thine enemies, etc. - This is a promise of security from foreign invasion, or total discomfiture of the invaders, should they enter the land. They shall come against thee one way - in the firmest and most united manner. And flee seven ways - shall be utterly broken, confounded, and finally routed.
The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee (f) seven ways.
(f) Meaning many ways.
The Lord shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face,.... As the Philistines, Moabites, Syrians, Edomites, and Ammonites were, especially in the times of David:
they shall come out against thee one way: in a body, all together, in large numbers, marching in great order, to give them battle:
and flee before thee seven ways; be entirely routed, and flee some one way, and some another, even every way they could take to make their escape. The phrase is expressive of an entire victory, and of a complete rout and dispersion of an enemy.
flee before thee seven ways--that is, in various directions, as always happens in a rout.
*More commentary available at chapter level.