2-Samuel - 1:25



25 How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain on your high places.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 2-Samuel 1:25.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou wast slain in thine high places.
How are the valiant fallen in battle? Jonathan slain in the high places?
How have the mighty fallen In the midst of the battle! Jonathan! on thy high places wounded!
How are the mighty fallen in the middle of the battle! O Jonathan, you were slain in your high places.
How have the great ones been made low in the fight! Jonathan is dead on your high places.
How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan upon thy high places is slain!
How could the valiant have fallen in battle? How could Jonathan have been slain on the heights?

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

How are the mighty fallen - The recurrenee of the same idea 2-Samuel 1:19, 2-Samuel 1:25, 2-Samuel 1:27 is perfectly congenial to the nature of elegy, since grief is fond of dwelling upon the particular objects of the passion, and frequently repeating them. By unanimous consent this is considered one of the most beautiful odes in the Bible, and the generosity of David in thus mourning for his enemy and persecutor, Saul, enhances the effect upon the mind of the reader.

How are the mighty fallen in the midst of the battle!.... The mighty and valiant men of war, the common soldiers as well as their general officers, whose loss David mourns, and the repetition of shows how much it affected him:
O Jonathan, thou wast slain in thine high places; in the high places of the land of Israel, the mountains of Gilboa, which though high, and in his own country, could not protect him from his enemies, and from falling by their hands: he who had been so valiant and victorious a prince, and yet he fell, not in an enemy's country, but his own.

The second strophe (2-Samuel 1:25 and 2-Samuel 1:26) only applies to the friendship of Jonathan:
25 Oh how are the mighty fallen in the midst of the battle!
Jonathan (is) slain upon thy heights!
26 I am distressed for thee, my brother Jonathan:
Thou wast very kind to me:
Stranger than the love of woman was thy love to me!
2-Samuel 1:25 is almost a verbal repetition of 2-Samuel 1:19. צר (2-Samuel 1:26) denotes the pinching or pressure of the heart consequent upon pain and mourning. נפלאתה, third pers. fem., like a verb הל with the termination lengthened (vid., Ewald, 194, b.), to be wonderful or distinguished. אהבתך, thy love to me. Comparison to the love of woman is expressive of the deepest earnestness of devoted love.

Thine - Which were in thy country, and (had not thy father disinherited thee by his sins) in thy dominions.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 2-Samuel 1:25

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.