8 Now don't be stiff-necked, as your fathers were; but yield yourselves to Yahweh, and enter into his sanctuary, which he has sanctified forever, and serve Yahweh your God, that his fierce anger may turn away from you.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Now be ye not stiffnecked, as your fathers [were, but] (f) yield yourselves unto the LORD, and enter into his sanctuary, which he hath sanctified for ever: and serve the LORD your God, that the fierceness of his wrath may turn away from you.
(f) Submit yourselves to the Lord, and rebel no more.
Now be ye not stiffnecked, as your fathers were,.... Obstinate and refractory, like heifers unaccustomed to the yoke, which draw back from it, and will not submit to it:
but yield yourselves unto the Lord; be subject unto him, or "give the hand" (q) to him, as a token of subjection and homage, or of entering into covenant with him, promising for the future to serve and obey him:
and enter into his sanctuary, which he hath sanctified for ever; set apart for worship and service, until the Messiah should come:
and serve the Lord your God; there, in the temple, according to his prescribed will:
that the fierceness of his wrath may turn away from you; which had already broke out, in suffering the Assyrians to invade their land, and distress them.
(q) "date manum", Pagninus, Montanus, &c.
Be not stiff-necked; cf. 2-Kings 17:14. "Give the hand to the Lord," i.e., here, not submit yourselves, as 1-Chronicles 29:24, construed with תּחת; it denotes the giving of the hand as a pledge of fidelity, as in 2-Kings 10:15; Ezra 10:19; Ezekiel 17:18.
*More commentary available at chapter level.