2-Chronicles - 20:2



2 Then some came who told Jehoshaphat, saying, "A great multitude is coming against you from beyond the sea from Syria. Behold, they are in Hazazon Tamar" (that is, En Gedi).

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 2-Chronicles 20:2.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be in Hazazontamar, which is Engedi.
Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea from Syria; and, behold, they are in Hazazon-tamar (the same is En-gedi).
And there came messengers, and told Josaphat, saying: There cometh a great multitude against thee from beyond the sea, and out of Syria, and behold they are in Asasonthamar, which is Engaddi.
And they came and told Jehoshaphat saying, A great multitude is come against thee from beyond the sea, from Syria; and behold, they are in Hazazon-tamar, which is Engedi.
Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side of Syria; and behold, they are in Hazazon-tamar, which is En-gedi.
And they come in and declare to Jehoshaphat, saying, 'Come against thee hath a great multitude from beyond the sea, from Aram, and lo, they are in Hazezon-Tamar, it is En-Gedi.'
And they came to Jehoshaphat with the news, saying, A great army is moving against you from Edom across the sea; and now they are in Hazazon-tamar (which is En-gedi).
Then there came some that told Jehoshaphat, saying: 'There cometh a great multitude against thee from beyond the sea from Aram; and, behold, they are in Hazazon-tamar'-the same is En-gedi.
Then some came who told Jehoshaphat, saying, 'A great multitude is coming against you from beyond the sea from Edom. Look, they are in Hazazon Tamar' (that is, En Gedi).
And messengers arrived and reported to Jehoshaphat, saying: "A great multitude has arrived against you, from those places that are across the sea, and from Syria. And behold, they are standing together at Hazazon-tamar, which is Engedi."

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Translate, "from beyond the sea, from Edom." The "sea" intended is, of course, the Dead Sea. "Syria" (Aram) is probably a mistake of a copyist for "Edom" (compare 2-Samuel 8:12 note).
On Engedi, see 1-Samuel 23:29 note.

On this side Syria - Instead of מארם mearam, from Syria, I would read with one of Kennicott's MSS. (89) מאדם meedom, from Edom, which alteration brings it to truth and does not require the change of half a letter, as it consists in the almost imperceptible difference between ר resh and ד daleth. We do not read of any Syrians in this invasion, but we know there were Edomites, or inhabitants of Mount Seir.
Hazazon-tamar - "In the wood of palm trees, that is, in Engedi." - Targum. This is the meaning of the word, and it is probable that they lay hid here.

Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the (b) sea on this side Syria; and, behold, they [be] in Hazazontamar, which [is] Engedi.
(b) Called the Dead sea, where God destroyed the five cities because of their sin.

Then there came some that told Jehoshaphat,.... Deserters or spies, or some of the inhabitants of those parts where they had entered, who rode post haste to acquaint him with it:
saying, there cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; that is, beyond the Dead or Salt sea, the sea of Sodom; the Targum is,"beyond the west of Syria,''that sea being the western boundary of it:
and, behold, they be in Hazazontamar, which is Engedi; See Gill on Genesis 14:7.

from beyond the sea on this side Syria--Instead of "Syria," some versions read "Edom," and many able critics prefer this reading, both because the nomad tribes here mentioned were far from Syria, and because express mention is made of Mount Seir, that is, Edom. The meaning then is: this confederate horde was composed of the different tribes that inhabited the far distant regions bordering on the northern and eastern coasts of the Red Sea. Their progress was apparently by the southern point of the Dead Sea, as far as En-gedi, which, more anciently, was called Hazezon-tamar (Genesis 14:7). This is the uniform route taken by the Arabs in their marauding expeditions at the present day; and in coming round the southern end of the Dead Sea, they can penetrate along the low-lying Ghor far north, without letting their movements be known to the tribes and villages west of the mountain chain [ROBINSON]. Thus, anciently, the invading horde in Jehoshaphat's time had marched as far north as En-gedi, before intelligence of their advance was conveyed to the court. En-gedi is recognized in the modern Ainjidy and is situated at a point of the western shore, nearly equidistant from both extremities of the lake [ROBINSON].

Then they came and announced to Jehoshaphat, sc. messengers or fugitives; the subject is indefinite, and is to be supplied from the context. "Against thee there cometh a great multitude from beyond the (Dead) sea." מארם also has no suitable sense here, since in the whole narrative nothing is said of enemies coming out of Syria; we should read מאדם with Calmet and others. As the enemy made their attack from the south end of the Dead Sea, the messengers announce that they were come from Edom. "Behold, they are in Hazazon-tamar," i.e., Engedi, the present Ain Jidy, midway along the west coast of the Dead Sea (see on Joshua 15:62 and Genesis 14:7), about fifteen hours from Jerusalem.

The sea - The dead sea, beyond which mount Seir lay. Syria - Largely so called, and so it includes the Moabites and Ammonites. And it may be thus expressed, to intimate that they came by the instigation of the Syrians, to revenge themselves of Jehoshaphat for joining with Ahab against them.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 2-Chronicles 20:2

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.