14 They buried him in his own tombs, which he had dug out for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odors and various kinds (of spices) prepared by the perfumers' art: and they made a very great burning for him.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
The explanation of the plural - "sepulchres" - will be seen in 1-Kings 13:30 note.
The burning of spices in honor of a king at his funeral was customary (compare the marginal references).
And laid him in the bed - It is very likely that the body of Asa was burnt; that the bed spoken of here was a funeral pyre, on which much spices and odoriferous woods had been placed; and then they set fire to the whole and consumed the body with the aromatics. Some think the body was not burned, but the aromatics only, in honor of the king.
How the ancients treated the bodies of the illustrious dead we learn from Virgil, in the funeral rites paid to Misenus.
Nec minus interea Misenum in littore Teucri
Flebant, et cineri ingrato suprema ferebant.
Principio pinguem taedis et robore secto
Ingentem struxere pyram: cui frondibus atris
Intexunt latera, et ferales ante cupressas
Constituunt, decorantque super fulgentibus armis, etc.
Aen. vi. 214.
"Meanwhile the Trojan troops, with weeping eyes,
To dead Misenus pay their obsequies.
First from the ground a lofty pile they rear
Of pitch trees, oaks, and pines, and unctuous fir.
The fabric's front with cypress twigs they strew,
And stick the sides with boughs of baleful yew.
The topmost part his glittering arms adorn:
Warm waters, then, in brazen caldrons borne
Are poured to wash his body joint by joint,
And fragrant oils the stiffen'd limbs anoint.
With groans and cries Misenus they deplore:
Then on a bier, with purple cover'd o'er,
The breathless body thus bewail'd they lay,
And fire the pile (their faces turn'd away).
Such reverend rites their fathers used to pay.
Pure oil and incense on the fire they throw,
And fat of victims which their friends bestow.
These gifts the greedy flames to dust devour,
Then on the living coals red wine they pour.
And last the relics by themselves dispose,
Which in a brazen urn the priests enclose.
Old Corineus compass'd thrice the crew,
And dipp'd an olive branch in holy dew;
Which thrice he sprinkled round, and thrice aloud
Invoked the dead, and then dismiss'd the crowd."
Dryden.
All these rites are of Asiatic extraction. Virgil borrows almost every circumstance from Homer; (see Iliad, xxiii., ver. 164, etc.); and we well know that Homer ever describes Asiatic manners. Sometimes, especially in war, several captives were sacrificed to the manes of the departed hero. So, in the place above, the mean-souled, ferocious demon, Achilles, is represented sacrificing twelve Trojan captives to the ghost of his friend Patroclus. Urns containing the ashes and half-calcined bones of the dead occur frequently in barrows or tumuli in this country; most of them, no doubt, the work of the Romans. But all ancient nations, in funeral matters, have nearly the same rites.
And they buried him in his own sepulchres which he had made for himself in the city of David,.... Where was the burying place of the kings of Judah; here Asa had ordered a vault to be made for himself and his family, and therefore called sepulchres, because of the several cells therein to put separate bodies in:
and laid him in the bed; not only laid him out, as we express it, but laid him on a bed of state, where he lay in great pomp; or the funeral bed, which, with other nations (r), used to be strowed with sweet smelling flowers and herbs, as follows:
which was filled with sweet odours, and divers kinds of spices prepared by the apothecaries art; or rather confectioner or druggist; for it is a question whether there were then any such we call apothecaries; this bed was strowed with spices, myrrh, aloes, cassia, cinnamon, &c. and which perhaps might be made up into a liquid, which was sprinkled over the bed and shroud in which he lay:
and they made a very great burning for him; not that they made a great fire, and burned his body; for burning was not used with the Jews; but they burnt spices and other things in great quantity, in honour of him: See Gill on Jeremiah 34:5, and this custom continued to the times of Herod, at whose funeral there were five hundred of his domestics and freed men bearing spices (s).
(r) Herodian. Hist. l. 4. c. 3. Vid. Kirchman. de Funer. Roman. l. 1. c. 11. & Alstorph. de Lect. Vet. c. 19. p. 151, 152. (s) Joseph. de Bello Jude. l. 1. c. 33. sect. 9.
they buried him in his own sepulchres--The tombs in the neighborhood of Jerusalem were excavated in the side of a rock. One cave contained several tombs or sepulchres.
laid him in the bed . . . filled with sweet odours and divers kinds of spices--It is evident that a sumptuous public funeral was given him as a tribute of respect and gratitude for his pious character and patriotic government. But whether "the bed" means a state couch on which he lay exposed to public view, the odoriferous perfumes being designed to neutralize the offensive smell of the corpse, or whether it refers to an embalmment, in which aromatic spices were always used in great profusion, it is impossible to say.
they made a very great burning for him--according to some, for consuming the spices. According to others, it was a magnificent pile for the cremation of the corpse--a usage which was at that time, and long after, prevalent among the Hebrews, and the omission of which in the case of royal personages was reckoned a great indignity (2-Chronicles 21:19; 1-Samuel 31:12; Jeremiah 34:5; Amos 6:10).
The Chronicle gives a more exact account of Asa's burial than 1-Kings 15:24. He was buried in the city of David; not in the general tomb of the kings, however, but in a tomb which he had caused to be prepared for himself in that place. And they laid him upon the bed, which had been filled with spices (בּשׂמים, see Exodus 30:23), and those of various kinds, mixed for an anointing mixture, prepared. זנים from זן, kind, species; וּזנים, et varia quidem. מרקּח in Piel only here, properly spiced, from רקח, to spice, usually to compound an unguent of various spices. מרקחת, the compounding of ointment; so also 1-Chronicles 9:30, where it is usually translated by unguent. מעשׂה, work, manufacture, is a shortened terminus technicus for רוקח מעשׂה, manufacture of the ointment-compounder (cf. Exodus 30:25, Exodus 30:35), and the conjecture that רוקח has been dropped out of the text by mistake is unnecessary. "And they kindled for him a great, very great burning," cf. 2-Chronicles 21:19 and Jeremiah 34:5, whence we gather that the kindling of a burning, i.e., the burning of odorous spices, was customary at the burials of kings. Here it is only remarked that at Asa's funeral an extraordinary quantity of spices was burnt. A burning of the corpse, or of the bed or clothes of the dead, is not to be thought of here: the Israelites were in the habit of burying their dead, not of burning them. That occurred only in extraordinary circumstances-as, for example, in the case of the bodies of Saul and his sons; see on 1-Samuel 31:12. The kindling and burning of spices at the solemn funerals of persons of princely rank, on the other hand, occurred also among other nations, e.g., among the Romans; cf. Plinii hist. nat. xii. 18, and M. Geier, de luctu Hebr. c. 6.
Burning - Of precious spices; thereby testifying their respect to him notwithstanding his miscarriages.
*More commentary available at chapter level.