38 Jonathan cried after the boy, "Go fast! Hurry! Don't delay!" Jonathan's boy gathered up the arrows, and came to his master.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Make speed, haste, stay not - Though these words appear to be addressed to the lad, yet they were spoken to David, indicating that his life was at stake, and only a prompt flight could save him.
And Jonathan cried after the lad, (r) Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
(r) By these words be admonished David what he should do.
And Jonathan cried after the lad, make speed, haste, stay not,.... But bring the arrows to him directly, that he might dismiss him; for, observing that no man was passing by, he was desirous of embracing the opportunity for a few minutes to have an interview with David alone before he fled:
and Jonathan's lad gathered up the arrows; for though the textual reading is singular, the marginal is plural, to show, as Kimchi observes, that he cast three arrows, as he said he would, 1-Samuel 20:20;
and came to his master; with them.
*More commentary available at chapter level.