18 Now David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. He and Samuel went and lived in Naioth.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
No such place as Naioth (or Nevaioth) is known, but the word means "dwellings." Hence, it is considered that Naioth was the name of the collegiate residence of the prophets, in, or just outside, Ramah, to which Samuel removed with David from his own house, for greater safety, owing to the sanctity of the place and company.
David fled, and escaped - to Samuel - He, no doubt, came to this holy man to ask advice; and Samuel thought it best to retain him for the present, with himself at Naioth, where it is supposed he had a school of prophets.
So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in (g) Naioth.
(g) Naioth was a school where the word of God was studied, near Ramah.
So David fled and escaped,.... Fled from his own house, and escaped falling into the hands of the messengers of Saul, and so of Saul himself:
and came to Samuel to Ramah; the place where Samuel dwelt: to him David chose to come, by whom he had been anointed king, that his faith might be strengthened by him with respect to the kingdom, which might be weakened by what had happened to him; and that he might have some advice and direction from him what he should do, and what course he should take in his present circumstances, and that he might receive some comfort from him under his present troubles:
and told him all that Saul had done to him; how he had spoken to his servants to kill him, had cast a javelin at him himself, and had sent messengers to his house to slay him:
and he and Samuel went and dwelt in Naioth; which was in or near to Ramah, as appears by 1-Samuel 19:19; which perhaps was a more retired place, and so chosen for the sake of conversation between them, or reckoned a more safe place. Here being a school or college of the prophets, might be a kind of an asylum, and where it might be thought Saul would not attempt to lay hands on David, should he know where he was; for if the Philistines gave no disturbance to the hill of God, and the prophets in it, 1-Samuel 10:5; it might be reasonably concluded Saul would not; so the Targum paraphrases it, "he and Samuel went and dwelt in the house of doctrine", or in the school, the school of the prophets. R. Abimi the Nothite, or Naiothite, mentioned in the Talmud (i), is supposed (k) to be of this place; it is said (l) to be six miles from Jerusalem to the north.
(i) T. Bab. Sabbat, c. 1. fol. 17. 2. Avodah Zarah, c. 2. fol. 36. 1. (k) Aruch in voce fol. 98. 4. Juchasin, fol. 74. 2. (l) Adrichom, Theatrum T. S. fol. 28. 2.
DAVID FLEES TO SAMUEL. (1-Samuel 19:18-23)
David fled, . . . and came to Samuel to Ramah--Samuel was living in great retirement, superintending the school of the prophets, established in the little hamlet of Naioth, in the neighborhood of Ramah. It was a retreat congenial to the mind of David; but Saul, having found out his asylum, sent three successive bodies of men to apprehend him. The character of the place and the influence of the sacred exercises produced such an effect on them that they were incapable of discharging their commission, and were led, by a resistless impulse, to join in singing the praises of God. Saul, in a fit of rage and disappointment, determined to go himself. But, before reaching the spot, his mental susceptibilities were roused even more than his messengers, and he was found, before long, swelling the ranks of the young prophets. This singular change can be ascribed only to the power of Him who can turn the hearts of men even as the rivers of water.
David fled to Samuel at Ramah, and reported to him all that Saul had done, partly to seek for further advice from the prophet who had anointed him, as to his further course, and partly to strengthen himself, by intercourse with him, for the troubles that still awaited him. He therefore went along with Samuel, and dwelt with him in Naioth. נוית (to be read נוית according to the Chethibh, for which the Masoretes have substituted the form ניות, 1-Samuel 19:19, 1-Samuel 19:23, and 1-Samuel 20:1), from נוה or נוה, signifies dwellings; but here it is in a certain sense a proper name, applied to the coenobium of the pupils of the prophets, who had assembled round Samuel in the neighbourhood of Ramah. The plural נוית points to the fact, that this coenobium consisted of a considerable number of dwelling-places or houses, connected together by a hedge or wall.
To Samuel - Both for comfort and direction in his distress; and for safety, supposing that Saul would be ashamed to execute his bloody designs in the presence of so venerable a person as Samuel.
*More commentary available at chapter level.