52 There was severe war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any mighty man, or any valiant man, he took him to him.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
When Saul saw any strong man - This was very politic. He thus continued to recruit his army with strong and effective men.
And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: (z) and when Saul saw any strong man, or any valiant man, he took him unto him.
(z) As Samuel had forewarned in (1-Samuel 8:11).
And there was sore war against the Philistines all the days of Saul,.... For notwithstanding the late victory over them, and slaughter made among them, they recovered themselves, and came out again to battle, and gave Saul a great deal of trouble, and he at last died in battle with them:
and when Saul saw any strong man, or any valiant man, he took him unto him; to be his bodyguard, as Josephus (q) says; or for soldiers and officers in his army, even such, as the same writer observes, that exceeded others in comeliness of person, and in largeness and height; such as were in some measure like himself, that were strong, able bodied men, and of courage, and valour, and fortitude of mind.
(q) Ut supra. (Antiqu. l. 6. c. 6. sect. 5.)
The statement, "and the war was hard (severe) against the Philistines as long as Saul lived," merely serves to explain the notice which follows, namely, that Saul took or drew to himself every strong man and every brave man that he saw. If we observe this, which is the true relation between the two clauses in this verse, the appearance of abruptness which we find in the first notice completely vanishes, and the verse follows very suitably upon the allusion to the general. The meaning might be expressed in this manner: And as Saul had to carry on a severe war against the Philistines his whole life long, he drew to himself every powerful man and every brave man that he met with.
*More commentary available at chapter level.