26 "Now therefore, God of Israel, please let your word be verified, which you spoke to your servant David my father.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified,.... Truly made good, and punctually performed:
which thou spakest unto thy servant David my father; the same request in other words, repeated to show his ardent and vehement desire to have it fulfilled.
1-Kings 8:26 is not merely a repetition of the prayer in 1-Kings 8:25, as Thenius supposes, but forms the introduction to the prayers which follow for the hearing of all the prayer presented before the Lord in the temple. The words, "let Thy words be verified, which Thou spakest unto Thy servant David," contain something more than a prayer for the continual preservation of the descendants of David upon the throne, for the fulfilment of which Solomon prayed in 1-Kings 8:25. They refer to the whole of the promise in 2-Samuel 7:12-16. The plural דּבריך (Chethb) points back to כּל־הדּברים in 2-Samuel 7:17, and is not to be altered into the singular after the Keri. The singular יאמן is used as it frequently is with the subject in the plural, when the verb precedes (cf. Ewald. 316, a., 1). Solomon has here in mind one particular point in the promise, viz., that God would not withdraw His mercy from the seed of David, even when it sinned. This is evident from what follows, where he mentions simply cases of transgression, and prays that they may be forgiven.
*More commentary available at chapter level.