22 The other woman said, "No; but the living is my son, and the dead is your son." This said, "No; but the dead is your son, and the living is my son." Thus they spoke before the king.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And the other woman said,.... The defendant:
nay, but the living is my son, and the dead is thy son; she denied what the other said, but offered nothing in proof of it:
and this said; she who was the plaintiff replied in the same language:
no: but the dead is thy son, and the living is my son; without being able to add anything in confirmation of what she had deposed:
thus they spake before the king; several times, over and over again, what is before expressed, having nothing to produce on either side in proof of their assertions; so that it was very difficult to determine to whom the living child belonged.
*More commentary available at chapter level.