8 You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Now ye are full Having in good earnest, and without the use of any figure, beat down their vain confidence, he now also ridicules it by way of irony, [1] because they are so self-complacent, as if they were the happiest persons in the world. He proceeds, too, step by step, in exposing their insolence. In the first place, he says, that they were full: this refers to the past. He then adds, Ye are rich: this applies to the future. Lastly, he says, that they had reigned as kings this is much more than either of those two. It is as though he had said, "What will you attain to, when you appear to be not merely full for the present, but are also rich for the future -- nay more, are kings?" At the same time, he tacitly upbraids them with ingratitude, because they had the audacity to despise him, or rather those, through means of whom they had obtained everything. Without us, says he. "For Apollos and I are now esteemed nothing by you, though it is by our instrumentality that the Lord has conferred everything upon you. What inhumanity there is in resting with self-complacency in the gifts of God, while in the meantime you despise those through whose instrumentality you obtained them!" And I would to God that ye did reign [2] Here he declares that he does not envy their felicity, (if indeed they have any,) and that from the beginning he has not sought to reign among them, but only to bring them to the kingdom of God. He intimates, however, on the other hand, that the kingdom in which they gloried was merely imaginary, and that their glorying was groundless and pernicious, [3] there being no true glorying but that which is enjoyed by all the sons of God in common, under Christ their Head, and every one of them according to the measure of the grace that has been given him. For by these words that ye also may reign with us, he means this -- "You are so renowned in your own opinion that you do not hesitate to despise me, and those like me, but mark, how vain is your glorying. For you can have no glorying before God, in which we have not a share -- for if honor redounds to you from having the gospel of God, how much more to us, by whose ministry it was conveyed to you! And assuredly, this is a madness [4] that is common to all the proud, that by drawing everything to themselves, they strip themselves of every blessing -- nay more, they renounce the hope of everlasting salvation."
1 - "Vsant d'ironie, c'est a dire, d'vne facon de parler qui sonne en mocquerie;" -- "Making use of irony, that is to say, a form of speech that has a tone of mockery."
2 - "A bitter taunt," says Lightfoot, "chastising the boasting of the Corinthians, who had forgot from whom they had first received those evangelical privileges, concerning which they now prided themselves. They were enriched with spiritual gifts; they reigned, themselves being judges, in the very top of the dignity and happiness of the gospel; and that, without us,' saith the Apostle, as though ye owed nothing to us for these privileges,' and, O would to God ye did reign, and that it went so happily and well with you indeed, that we also might reign with you, and that we might partake of some happiness in this your promotion, and might be of some account among you!'" -- Ed.
3 - "Fausse et dangereuse:" -- "Groundless and dangerous."
4 - "C'est vne folie, et bestise;" -- "This is a folly and stupidity."
Now ye are full - It is generally agreed that this is spoken in irony, and that it is an indignant sarcasm uttered against the false and self-confident teachers in Corinth. The design is to contrast them with the apostles; to show how self-confident and vain the false teachers were, and how laborious and self-denying the apostles were; and to show to them how little claim they had to authority in the church, and the real claim which the apostles had from their self-denials and labors. The whole passage is an instance of most pungent and cutting sarcasm, and shows that there may be occasions when irony may be proper, though it should be rare. An instance of cutting irony occurs also in regard to the priests of Baal, in 1-Kings 18:27. The word translated "ye are full" (κεκορεσμένοι kekoresmenoi) occurs only here, and in Acts 27:38, "And when they had eaten enough." It is usually applied to a feast, and denotes those who are satiated or satisfied. So here it means, "You think' you have enough. You are satisfied with your conviction of your own knowledge, and do not feel your need of anything more."
Ye are rich - This is presenting the same idea in a different form. "You esteem yourselves to be rich in spiritual gifts, and graces, so that you do not feel the necessity of any more."
Ye have reigned as kings - This is simply carrying forward the idea before stated; but in the form of a climax. The first metaphor is taken from persons "filled with food;" the second from those who are so rich that they do not feel their lack of more; the third from those who are raised to a throne, the highest elevation, where there was nothing further to be reached or desired. And the phrase means, that they had been fully satisfied with their condition and attainments, with their knowledge and power, that they lived like rich men and princes - revelling, as it were, on spiritual enjoyments, and disdaining all foreign influence, and instruction, and control.
Without us - Without our counsel and instruction. You have taken the whole management of matters on yourselves without any regard to our advice or authority. You did not feel your need of our aid; and you did not regard our authority. You supposed you could get along as well without us as with us.
And I would to God ye did reign - Many interpreters have understood this as if Paul had really expressed a wish that they were literal princes, that they might afford protection to him in his persecution and troubles. Thus, Grotius, Whitby, Locke, Rosemuller, and Doddridge. But the more probable interpretation is, that Paul here drops the irony, and addresses them in a sober, earnest manner. It is the expression of a wish that they were as truly happy and blessed as they thought themselves to be. "I wish that you were so abundant in all spiritual improvements; I wish that you had made such advances that you could be represented as full, and as rich, and as princes, needing nothing, that when I came I might have nothing to do but to partake of your joy." So Calvin, Lightfoot, Bloomfield. It implies:
(1) A wish that they were truly happy and blessed;
(2) A doubt implied whether they were then so; and,
(3) A desire on the part of Paul to partake of their real and true joy, instead of being compelled to come to them with the language of rebuke and admonition; see 1-Corinthians 4:19, 1-Corinthians 4:21.
Now ye - Corinthians are full of secular wisdom; now ye are rich, both in wealth and spiritual gifts; (1-Corinthians 14:26): ye have reigned as kings, flourishing in the enjoyment of these things, in all tranquillity and honor; without any want of us: and I would to God ye did reign, in deed, and not in conceit only, that we also, poor, persecuted, and despised apostles, might reign with you. - Whitby.
Though this paraphrase appears natural, yet I am of opinion that the apostle here intends a strong irony; and one which, when taken in conjunction with what he had said before, must have stung them to the heart. It is not an unusual thing for many people to forget, if not despise, the men by whom they were brought to the knowledge of the truth; and take up with others to whom, in the things of God, they owe nothing. Reader, is this thy case?
(9) Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.
(9) He descends to a most grave mockery, to cause those glory-seeking men to blush, even though they did not want to.
Now ye are full,.... That is, in their own opinion: these words, and some following expressions, are an ironical concession. They were not full of God, and divine things; nor of Christ, and of grace out of his fulness; nor of the Holy Ghost, and of faith, as Stephen and Barnabas are said to be; nor of joy and peace in believing; nor of goodness and spiritual knowledge; but they were full of themselves, and were pulled up in their fleshly minds with an opinion of their abilities, learning, oratory, and eloquence, of their ministers, and of their own great improvements in knowledge under their ministrations. They fancied they had got to a perfection in knowledge and were brimful of it; and as the full stomach, from which the metaphor is taken, loathes the honeycomb, so these persons loathed the apostle's ministry, and the pure preaching of the Gospel; imagining that they had attained to something above it, and stood in no need of it; when, alas! they were but babes, children in understanding, and needed milk instead of strong meat; so far were they from being what they thought themselves to be.
Now ye are rich; not in faith; nor in good works; nor in spiritual gifts and knowledge, though some among them were; but that is not here intended: the meaning is, they were rich, and abounded in knowledge in their own account. Like the Laodiceans, they conceited themselves to be rich, and increased with goods, when they were poor, and wretched, and miserable.
Ye have reigned as kings without us. The saints, in the best sense, are kings, made so by Christ; and have not only the name, and the ensigns of royalty, as crowns and thrones prepared for them, but kingdoms also: they have a kingdom of grace, which they enjoy now, and shall never be removed; in which they reign as kings under the influence of the Spirit of God, over the corruptions of their own hearts, which are laid under the restraints of mighty grace; and over the world, which they have under the feet; and over Satan, who is dethroned and cast out of them; and they shall inherit the kingdom of glory hereafter; but nothing of this kind is here intended. The sense of the words is, that these persons imagined that they had arrived to such a pitch of knowledge, as to be independent of the apostles; needed no instructions and directions from them, and were in great tranquillity and ease of mind, and attended with outward prosperity, so that they lived, as kings, the most happy life that could be desired; upon which the apostle expresses his hearty wish for them:
and I would to God ye did reign; not in carnal security, and in affluence of worldly enjoyments, which the apostle was not desirous of for himself, and other his fellow ministers; nor in a spiritual sense, merely as believers in common, and as he then did; but with Christ in his kingdom state here on earth:
that we also might reign with you; for all the saints will be together when Christ takes to himself his great power, and reigns; they will all reign with him on earth a thousand years; this is a faithful saying, nothing more true, or to be depended on, that those that suffer with him shall also reign with him; and not a part of his people only, but the whole body: hence the apostle wishes, that this reigning time for the church of Christ was come, then he and the rest of the apostles would reign also: but, alas! it was a plain case, from the condition they were in, of which the following words give a narrative, that this time was not yet.
Irony. Translate, "Already ye are filled full (with spiritual food), already ye are rich, ye have seated yourselves upon your throne as kings, without us." The emphasis is on "already" and "without us"; ye act as if ye needed no more to "hunger and thirst after righteousness," and as if already ye had reached the "kingdom" for which Christians have to strive and suffer. Ye are so puffed up with your favorite teachers, and your own fancied spiritual attainments in knowledge through them, that ye feel like those "filled full" at a feast, or as a "rich" man priding himself in his riches: so ye feel ye can now do "without us," your first spiritual fathers (1-Corinthians 4:15). They forgot that before the "kingdom" and the "fulness of joy," at the marriage feast of the Lamb, must come the cross, and suffering, to every true believer (2-Timothy 2:5, 2-Timothy 2:11-12). They were like the self-complacent Laodiceans (Revelation 3:17; compare Hosea 12:8). Temporal fulness and riches doubtless tended in some cases at Corinth, to generate this spiritual self-sufficiency; the contrast to the apostle's literal "hunger and thirst" (1-Corinthians 4:11) proves this.
I would . . . ye did reign--Translate, "I would indeed," &c. I would truly it were so, and that your kingdom had really begun.
that we also might reign with you-- (2-Corinthians 12:14). "I seek not yours, but you." Your spiritual prosperity would redound to that of us, your fathers in Christ (1-Corinthians 9:23). When you reach the kingdom, you shall be our "crown of rejoicing, in the presence of our Lord Jesus" (1-Thessalonians 2:19).
Now ye are full - The Corinthians abounded with spiritual gifts; and so did the apostles: but the apostles, by continual want and sufferings, were kept from self - complacency. The Corinthians suffering nothing, and having plenty of all things, were pleased with and applauded themselves; and they were like children who, being raised in the world, disregard their poor parents. Now ye are full, says the apostle, in a beautiful gradation, ye are rich, ye have reigned as kings - A proverbial expression, denoting the most splendid and plentiful circumstances. Without any thought of us. And I would ye did reign - In the best sense: I would ye had attained the height of holiness. That we might reign with you - Having no more sorrow on your account, but sharing in your happiness.
*More commentary available at chapter level.