38 these mentioned by name were princes in their families: and their fathers' houses increased greatly.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
These mentioned by their names were princes - The registered chiefs of the cities in the first list 1-Chronicles 4:28-31, in the time of Hezekiah 1-Chronicles 4:41.
These mentioned by their names were princes in their families,.... The principal men of them, heads of their fathers' houses:
and the house of their fathers increased greatly; by them, so that they were obliged to seek out for new habitations, as follows.
increased greatly, and they went to the entrance of Gedor--Simeon having only a part of the land of Judah, they were forced to seek accommodation elsewhere; but their establishment in the new and fertile pastures of Gederah was soon broken up; for, being attacked by a band of nomad plunderers, they were driven from place to place till some of them effected by force a settlement on Mount Seir.
"These mentioned by their names were princes in their families; whose fathers'-houses had increased to a multitude. And they went," etc. בשׁמות הבּאים, properly "those who have come with their names," i.e., those who have been mentioned by name; for בּוא with בּ = to come with, is to bring something in, to introduce: cf. Psalm 71:16. This formula is synonymous with בשׁמות הכּתוּבים, 1-Chronicles 4:41; but we cannot consider it, as J. H. Mich., Berth., and others do, identical in meaning with בשׁמות נקּבוּ אשׁר, 1-Chronicles 12:31; Numbers 1:17, etc. The predicate to אלּה is נשׂיאים, and הבּאים is a relative sentence, more accurately defining the subject אלּה. Princes in their families are not heads of families, but heads of fathers'-houses, into which the families had divided themselves. בּית־אבות is not construed with the plural, as being collective (Berth.), but as the plural of the word בּית־אב: cf. Ew. 270, c.
*More commentary available at chapter level.