5 Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Thy two breasts are like two young roes - I have met with many attempts to support this similitude, or rather to show that there is a similitude; but I judge them unworthy of citation. The poet speaks the language of nature; and in a case of this kind, where the impassioned lover attempts to describe the different perfections of his bride, language often fails him, and his comparisons and similitudes are often without strict correctness. In love songs we have heard ladies' necks compared to that of the swan, not only for its whiteness, but also for its length! The description here shows more of nature than of art, which I consider a high recommendation.
Feed among the lilies - It may be the nipples especially, which the poet compares to the two young roes; and the lilies may refer to the whiteness of the breasts themselves.
Thy two (c) breasts [are] like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
(c) In which are knowledge and zeal two precious jewels.
Thy two breasts are like two young roes that are twins,.... Or, "two fawns, the twins of a doe": Providence, as Plutarch observes (p), has given to women two breasts, that, should they have twins, both might have a fountain of nourishment; and are fitly compared to twins of the doe. The hind, for the most part, brings but one roe at a time; but there are some, the philosopher says (q), bring twins; by which the beauty of the breasts is expressed: "young roes" may point at the smallness of them, large breasts are not accounted handsome; and "twins", at their equal size and shape, not one larger nor higher than the other, that would be a deformity; twins are generally alike;
which feed among the lilies; and are fat and plump: the allusion may be to the putting of lilies in the bosom, between the breasts, as other flowers; lilies are reckoned among the decorations of women, in the Apocryha:
"And pulled off the sackcloth which she had on, and put off the garments of her widowhood, and washed her body all over with water, and anointed herself with precious ointment, and braided the hair of her head, and put on a tire upon it, and put on her garments of gladness, wherewith she was clad during the life of Manasses her husband.'' (Judith 10:3)
or rather to the creatures mentioned, the roes and hinds, which feed among lilies, in fields where lilies grow; for these grow in fields as well as in gardens, and are called the "lilies of the field", Matthew 6:28; and we read (r) sometimes of harts and hinds among lilies. By "breasts" may be meant, either the ministers of the word, who impart "the sincere milk of the word", and who deliver out the nourishing doctrines of grace, like milk out of the breast, 1-Corinthians 3:2; and may be like to "roes" for their affection to those who are under their ministry; and pleasant to them, to whom they are made useful; and for their sharp sightedness and penetration into the mysteries of grace; and for their quick dispatch in doing their work, though through many difficulties, which, like young roes, they leap and skip over: and "two" of them show a sufficient number of them Christ provides for his church; and being "twins" express their equal authority, and harmony of doctrine; and feeding "among lilies" is where Christ himself feeds, Song 2:16; where Christ feeds they feed, and where they feed Christ feeds, even among his saints, comparable to lilies, Song 2:2; or these "breasts" may design the two Testaments, the Old and New, which contain the whole sincere milk of the word; are like "young roes", pleasant and delightful to believers; and, as "twins", are alike, agree in their doctrines concerning Christ, and the blessings of grace through him; the types, figures, prophecies, and promises of the one, have their completion in the other; and both abound with the lilies of Gospel doctrines and promises: though rather these "breasts" may point at the two ordinances of the Gospel, baptism, and the Lord's supper; which are breasts of consolation to believers, out of which they suck, and are satisfied; and through feeding on Christ in both, they receive much nourishment and strength; and are very amiable and lovely to the saints, when they enjoy the presence of Christ in them, and have the discoveries of his love to them; and may be said to be "twins", being both instituted by Christ, and both lead unto him, and require the same subjects; and are received and submitted to by saints, comparable to lilies, as before.
(p) De Liberis Educand. vol. 2. p. 3. (q) Aristot. de Animal. l. 6. c. 29. (r) "En aspicis ilium, candida qui medius cubat inter lilia, cervum?" Calphurnius apud Bochart. Hierozoic. par. 1. l. 3. c. 24. col. 924.
breasts--The bust is left open in Eastern dress. The breastplate of the high priest was made of "two" pieces, folded one on the other, in which were the Urim and Thummim (lights and perfection). "Faith and love" are the double breastplate (1-Thessalonians 5:8), answering to "hearing the word" and "keeping it," in a similar connection with breasts (Luke 12:27-28).
roes--He reciprocates her praise (Song 2:9). Emblem of love and satisfaction (Proverbs 5:19).
feed-- (Psalm 23:2).
among the lilies--shrinking from thorns of strife, worldliness, and ungodliness (2-Samuel 23:6; Matthew 13:7). Roes feed among, not on the lilies: where these grow, there is moisture producing green pasturage. The lilies represent her white dress (Psalm 45:14; Revelation 19:8).
5 Thy two breasts are like two fawns,
Twins of a gazelle,
Which feed among lilies.
The dual, originating in the inner differ. of the plur., which denotes in Hebrews. not two things of any sort, but two paired by nature or by art, exists only in the principal form; שׁדים, as soon as inflected, is unrecognisable, therefore here, where the pair as such is praised, the word שׁני is used. The breasts are compared to a twin pair of young gazelles in respect of their equality and youthful freshness, and the bosom on which they raise themselves is compared to a meadow covered with lilies, on which the twin-pair of young gazelles feed. With this tender lovely image the praise of the attractions of the chosen one is interrupted.
If one counts the lips and the mouth as a part of the body, which they surely are, there are seven things here praised, as Hengst. rightly counts (the eyes, the hair, teeth, mouth, temples, neck, breasts); and Hahn speaks with right of the sevenfold beauty of the bride.
Lillies - In the fields where lillies grow.
*More commentary available at chapter level.