Romans - 1:1-32



All Gentiles Under Sin

      1 Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the Good News of God, 2 which he promised before through his prophets in the holy Scriptures, 3 concerning his Son, who was born of the seed of David according to the flesh, 4 who was declared to be the Son of God with power, according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord, 5 through whom we received grace and apostleship, for obedience of faith among all the nations, for his name's sake; 6 among whom you are also called to belong to Jesus Christ; 7 to all who are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 8 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, that your faith is proclaimed throughout the whole world. 9 For God is my witness, whom I serve in my spirit in the Good News of his Son, how unceasingly I make mention of you always in my prayers, 10 requesting, if by any means now at last I may be prospered by the will of God to come to you. 11 For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end that you may be established; 12 that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other's faith, both yours and mine. 13 Now I don't desire to have you unaware, brothers, that I often planned to come to you, and was hindered so far, that I might have some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles. 14 I am debtor both to Greeks and to foreigners, both to the wise and to the foolish. 15 So, as much as is in me, I am eager to preach the Good News to you also who are in Rome. 16 For I am not ashamed of the Good News of Christ, for it is the power of God for salvation for everyone who believes; for the Jew first, and also for the Greek. 17 For in it is revealed God's righteousness from faith to faith. As it is written, "But the righteous shall live by faith." 18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness, 19 because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them. 20 For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity; that they may be without excuse. 21 Because, knowing God, they didn't glorify him as God, neither gave thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened. 22 Professing themselves to be wise, they became fools, 23 and traded the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, and four-footed animals, and creeping things. 24 Therefore God also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves, 25 who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen. 26 For this reason, God gave them up to vile passions. For their women changed the natural function into that which is against nature. 27 Likewise also the men, leaving the natural function of the woman, burned in their lust toward one another, men doing what is inappropriate with men, and receiving in themselves the due penalty of their error. 28 Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting; 29 being filled with all unrighteousness, sexual immorality, wickedness, covetousness, malice; full of envy, murder, strife, deceit, evil habits, secret slanderers, 30 backbiters, hateful to God, insolent, haughty, boastful, inventors of evil things, disobedient to parents, 31 without understanding, covenant breakers, without natural affection, unforgiving, unmerciful; 32 who, knowing the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, not only do the same, but also approve of those who practice them.


Chapter In-Depth

Explanation and meaning of Romans 1.

Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The inscriptions to this epistle are various in the different MSS. and versions. The following are the principal: - To the Romans - The Epistle of Paul to the Romans - The Epistle of Paul the Apostle to the Romans - The Epistle of the Holy Apostle Paul to the Romans. The word αγιος, holy, we have translated saint; and thus, instead of saying the holy Paul, etc., we say Saint Paul, etc.; and this is now brought into general use. The older the MSS. are, the more simple the appellatives given to apostles and apostolic men.

The inscriptions to this epistle are various in the different MSS. and versions. The following are the principal: - To the Romans - The Epistle of Paul to the Romans - The Epistle of Paul the Apostle to the Romans - The Epistle of the Holy Apostle Paul to the Romans. The word αγιος, holy, we have translated saint; and thus, instead of saying the holy Paul, etc., we say Saint Paul, etc.; and this is now brought into general use. The older the MSS. are, the more simple the appellatives given to apostles and apostolic men.

The inscriptions to this epistle are various in the different MSS. and versions. The following are the principal: - To the Romans - The Epistle of Paul to the Romans - The Epistle of Paul the Apostle to the Romans - The Epistle of the Holy Apostle Paul to the Romans. The word αγιος, holy, we have translated saint; and thus, instead of saying the holy Paul, etc., we say Saint Paul, etc.; and this is now brought into general use. The older the MSS. are, the more simple the appellatives given to apostles and apostolic men.

The inscriptions to this epistle are various in the different MSS. and versions. The following are the principal: - To the Romans - The Epistle of Paul to the Romans - The Epistle of Paul the Apostle to the Romans - The Epistle of the Holy Apostle Paul to the Romans. The word αγιος, holy, we have translated saint; and thus, instead of saying the holy Paul, etc., we say Saint Paul, etc.; and this is now brought into general use. The older the MSS. are, the more simple the appellatives given to apostles and apostolic men.

The inscriptions to this epistle are various in the different MSS. and versions. The following are the principal: - To the Romans - The Epistle of Paul to the Romans - The Epistle of Paul the Apostle to the Romans - The Epistle of the Holy Apostle Paul to the Romans. The word αγιος, holy, we have translated saint; and thus, instead of saying the holy Paul, etc., we say Saint Paul, etc.; and this is now brought into general use. The older the MSS. are, the more simple the appellatives given to apostles and apostolic men.

The inscriptions to this epistle are various in the different MSS. and versions. The following are the principal: - To the Romans - The Epistle of Paul to the Romans - The Epistle of Paul the Apostle to the Romans - The Epistle of the Holy Apostle Paul to the Romans. The word αγιος, holy, we have translated saint; and thus, instead of saying the holy Paul, etc., we say Saint Paul, etc.; and this is now brought into general use. The older the MSS. are, the more simple the appellatives given to apostles and apostolic men.

The inscriptions to this epistle are various in the different MSS. and versions. The following are the principal: - To the Romans - The Epistle of Paul to the Romans - The Epistle of Paul the Apostle to the Romans - The Epistle of the Holy Apostle Paul to the Romans. The word αγιος, holy, we have translated saint; and thus, instead of saying the holy Paul, etc., we say Saint Paul, etc.; and this is now brought into general use. The older the MSS. are, the more simple the appellatives given to apostles and apostolic men.

The inscriptions to this epistle are various in the different MSS. and versions. The following are the principal: - To the Romans - The Epistle of Paul to the Romans - The Epistle of Paul the Apostle to the Romans - The Epistle of the Holy Apostle Paul to the Romans. The word αγιος, holy, we have translated saint; and thus, instead of saying the holy Paul, etc., we say Saint Paul, etc.; and this is now brought into general use. The older the MSS. are, the more simple the appellatives given to apostles and apostolic men.

The inscriptions to this epistle are various in the different MSS. and versions. The following are the principal: - To the Romans - The Epistle of Paul to the Romans - The Epistle of Paul the Apostle to the Romans - The Epistle of the Holy Apostle Paul to the Romans. The word αγιος, holy, we have translated saint; and thus, instead of saying the holy Paul, etc., we say Saint Paul, etc.; and this is now brought into general use. The older the MSS. are, the more simple the appellatives given to apostles and apostolic men.

The inscriptions to this epistle are various in the different MSS. and versions. The following are the principal: - To the Romans - The Epistle of Paul to the Romans - The Epistle of Paul the Apostle to the Romans - The Epistle of the Holy Apostle Paul to the Romans. The word αγιος, holy, we have translated saint; and thus, instead of saying the holy Paul, etc., we say Saint Paul, etc.; and this is now brought into general use. The older the MSS. are, the more simple the appellatives given to apostles and apostolic men.

The inscriptions to this epistle are various in the different MSS. and versions. The following are the principal: - To the Romans - The Epistle of Paul to the Romans - The Epistle of Paul the Apostle to the Romans - The Epistle of the Holy Apostle Paul to the Romans. The word αγιος, holy, we have translated saint; and thus, instead of saying the holy Paul, etc., we say Saint Paul, etc.; and this is now brought into general use. The older the MSS. are, the more simple the appellatives given to apostles and apostolic men.

The inscriptions to this epistle are various in the different MSS. and versions. The following are the principal: - To the Romans - The Epistle of Paul to the Romans - The Epistle of Paul the Apostle to the Romans - The Epistle of the Holy Apostle Paul to the Romans. The word αγιος, holy, we have translated saint; and thus, instead of saying the holy Paul, etc., we say Saint Paul, etc.; and this is now brought into general use. The older the MSS. are, the more simple the appellatives given to apostles and apostolic men.

This chapter contains the inscription of the epistle, and salutation, the preface to it, and the grand proposition of justification by faith, so much enlarged on afterwards; and that this could not be by the law of nature, and the works of it among the Gentiles, is demonstrated by a detail of their horrible wickedness, impiety, and unrighteousness. In the inscription an account is given of the author of the epistle, who is described in Romans 1:1 by his name Paul: by his relation to Christ, a servant of his; and by his office, an apostle, whose business and concern were with the Gospel; to which he was separated. This Gospel is commended from the author of it, who is God himself; and from the antiquity of it, Romans 1:2, being as ancient as the writings of the prophets; and from the subject of it, being the Lord Jesus Christ; who is described by his relation to God, his Son, by his dominion over the saints, their Lord, by both his natures, human and divine; his human nature, as being of the seed of David, his divine nature, being the Son of God, Romans 1:4, which is declared by the power he is possessed of, by the Spirit of holiness that is in him, by his resurrection from the dead, and by the apostles receiving from him grace to fit them for their office, and by the office itself: the end of which was to make some among all nations obedient to him, Romans 1:5, among whom were the saints at Rome, who were called by him, and after his name, Romans 1:6, which introduces the account of the persons to whom this epistle is written, who are described, Romans 1:7, by the place of their abode, Rome; by their interest in the love of God; and by the effect, fruit, and evidence of it, their effectual calling; and then follows the apostle's usual salutation, as in all his epistles, in which he wishes grace and peace for them, from God the Father, and from Christ. The preface begins Romans 1:8, in which are a thanksgiving to God, through Christ, for all the saints at Rome, particularly on account of their faith, for which they were everywhere so famous; an appeal to God, Romans 1:9, for the truth of his incessant prayers for them, and particularly, Romans 1:10, that this was a request he made, that if it was the will of God, he might have a speedy and prosperous journey to, them; an expression of strong affection to them, and of his great desire to see them, Romans 1:11, his end in which was partly for their sakes, to communicate spiritual things to them for their establishment, and partly for his own comfort, and the increase of the mutual faith of both, Romans 1:12, also a vindication of himself, Romans 1:13, showing, that it was not any fault of his, or any neglect of them by him, that he had not been with them as yet, but some things hindered him, in the execution of his purpose to come to them; to which he was moved, partly by the hope of having fruit among them, as among others, and partly through the obligation that lay upon him by virtue of his office, to preach the Gospel to all sorts of men, Romans 1:14, he expresses his willingness and readiness to preach the Gospel to them at Rome, as soon as an opportunity would offer, Romans 1:15, which was his work and office, what he delighted in, was closely attached to, and by no means ashamed of, Romans 1:16, partly because of the nature of it, it was the Gospel, good news and true: and partly because of the author and subject of it, Christ; as also because of the efficacy of it in the salvation of Jews and Gentiles; and likewise because of a principal doctrine revealed in it, Romans 1:17, the doctrine of justification by faith, in the righteousness of Christ, confirmed and illustrated by a passage out of Habakkuk 2:4, and which he particularly mentions, because he intended to dwell upon it in this epistle: and in order to show that the Gentiles could not be justified in the sight of God by their obedience to the law, and the light of nature, he observes, that they were the objects of the wrath of God, Romans 1:18, and that very justly, because they sinned knowingly; they had some knowledge of the truth, but they would not profess it: and that they had such knowledge of it, he proves from the author of it, God, who showed it to them, Romans 1:19, and from the means of it, by which they must, and did arrive to some degree of it, namely, the works of creation, Romans 1:20. The apostle goes on to expose the ingratitude of them, the vanity of their minds, the pride and folly of their hearts, Romans 1:21, the gross idolatry they were guilty of, Romans 1:23, for which idolatry they were given up to their own hearts' lusts, to commit the foulest and most scandalous iniquities, even to commit sodomitical practices, and unnatural lusts, both men and women, Romans 1:24. And so far were they from having a righteousness to justify them before God, that they were titled with all unrighteousness; and a large list of the vilest sins, being committed by them, is given; and a catalogue of the worst of sinners, as among them, Romans 1:29. All which are aggravated by their knowledge of the will of God, through the light of nature, that these things were contrary to it, and were deserving of death; and yet they both did them, and were delighted with those that committed them also: the inference which he leaves to be deduced from hence, and which may easily be deduced, is, that therefore there can be no justification of such persons in the sight of God by their own works.

(Romans 1:1-7) The apostle's commission.

(Romans 1:8-15) Prays for the saints at Rome, and expresses his desire to see them.

(Romans 1:16, Romans 1:17) The gospel way of justification by faith, for Jews and Gentiles.

(Romans 1:18-32) The sins of the Gentiles set forth.

SUMMARY.--Paul's Salutation to the Church at Rome. His Deep Interest in its Welfare. His Confidence in the Gospel. It the Power of God. The Argument Begun in Verse 18. The Sins of the Gentile World. The Gentile World under Condemnation.

*More commentary available by clicking individual verses.


Discussion on Romans Chapter 1

User discussion about the chapter.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.